這翻譯…真的沒有問題嗎?
好奇這公告是誰負責的XD
看完之後我瞬間懷疑自己是哪裡人了
看來小妹學藝不精…別說英文了…連中文都看不懂呢QQ
(日韓文沒學過)
第一次用JPTT發圖嗚嗚 不知道有沒有成功
http://imgur.com/a/WeaL8
作者:
estupid (For What)
2017-01-26 15:28:00好棒 神翻譯
作者: hoyumi (正版型男...無誤!!!) 2017-01-26 15:30:00
可以刷信用卡的公車 好潮
作者: TerryDora (泰利泰迪) 2017-01-26 15:31:00
真的好棒
作者: hoyumi (正版型男...無誤!!!) 2017-01-26 15:31:00
還要投票給現金?
作者:
york1987 (明華~明華~!!!)
2017-01-26 15:32:00韓文看不懂,日文翻譯也很神
作者: BoBoooM (蹦蹦) 2017-01-26 15:33:00
你最好是小妹 照片呢?
作者: hoyumi (正版型男...無誤!!!) 2017-01-26 15:33:00
on the car credit card. 有押韻
完全是Google翻譯照抄...XD 是有沒有這麼懶啦
作者: hoyumi (正版型男...無誤!!!) 2017-01-26 15:34:00
Bring Your Own change. 求解
作者:
alex01 (愛 立刻 濕)
2017-01-26 15:34:00寫原文的哪裡來的,學店也不可能這樣啊
作者: Nravir 2017-01-26 15:34:00
外包?
作者:
pierreqq (葉子上的風)
2017-01-26 15:35:00中文也.... 唉,鬼島美學獨步全球
日文寫成這樣......我知道的是連我鍵盤學日文的都看不懂在寫啥
不對阿 child複數是children 不用加s阿XDDD
作者:
sakon (Just listen...)
2017-01-26 15:44:00vote the cash XDDDDDDDDDDDDD
作者:
sakon (Just listen...)
2017-01-26 15:48:00下面的日文也是亂七八糟 what the...
作者:
Flyroach (*飛天蟑螂*)
2017-01-26 15:53:00不是呀,中文我就不懂了耶...
作者: virgo914 (..........) 2017-01-26 15:56:00
國光客運台北站?
作者:
gaddafi (格達費™迎未來 點亮臺灣)
2017-01-26 15:56:00原來信用卡就可以了啊表達能力怎麼這麼差啊 難怪機捷一蓋20年 花了1000多億