作者:
Phoenix723 (æ“å ´æ—çš„å«ç¾žè‰)
2017-01-28 19:23:49小時候 大概30年前
老是聽到長輩說某個小孩"啾ㄍㄨˊㄝ"
意思就是這個小孩子很野,很活潑好動
翻成國語就是"很牛"
後來長大後才發現
原來中國語也有"很牛"
表示很厲害的說法
所以 很牛 到底是閩南語還是中國後來發明傳來的?
有卦嗎?
PS 會不會等等哪個假冒台灣人的中國人來亂??
作者:
z860314 (z860314)
2017-01-28 19:25:00哈哈哈哈哈哈
作者: etiennechiu (etienne) 2017-01-28 19:25:00
中國阿,難聽
作者:
CCRemon (莖肛狼)
2017-01-28 19:26:00閩南語也是從中國來的有夠難聽
作者:
bee0316 (最帥系邊)
2017-01-28 19:26:00個性很倔的意思
作者:
c08110831 (為生éšç‰‡è³£èº«å®¶)
2017-01-28 19:26:00你牛什麼牛
作者:
zhttp (zhttp)
2017-01-28 19:26:00台語是指牛脾氣吧 跟中國用法完全不一樣啊
閩南語的恁還是山東話的日常方言哩,全都是中國話,一根藤上結的瓜
作者:
tokyoto (東京京都)
2017-01-28 19:30:00兩者意思不同 根本沒關聯吧
作者:
abakama (阿伯火燒厝為什麼不走)
2017-01-28 19:32:00現在說的國語,也是中國那邊過來的啊
作者: PoloHuang117 2017-01-28 19:33:00
支那
作者: Leo4891 (Leo) 2017-01-28 19:34:00
台語的真行"金勞"才是中國用語"牛B"吧
作者:
GOFEN (豬阿布)
2017-01-28 19:35:00秋ㄍㄨ是很好色,不是很野。秋=起秋,勃起,ㄍㄨ=台語的龜換言之,秋ㄍㄨ,就是硬梆梆的龜頭,試想烏龜頭伸的直挺挺例如:原PO就秋ㄍㄨ耶,看到阿嬤就想上。
作者:
abc55322 (笨鳥不唱歌)
2017-01-28 19:40:00中國的牛是牛屄的牛等同於屌的意思
作者:
GOFEN (豬阿布)
2017-01-28 19:48:00我講台語講了30幾年.....那你指出好色的台語來聽聽好了活潑好動,頑皮都能用野來說,野孩子也是這樣的話
作者:
JOHNJJ (囧ä¸ä¸)
2017-01-28 19:51:00台灣的閩南話裡面有日文 為什麼不能說成台語?難道中國閩南話有日文??? 某樓真是頗廠
作者:
GOFEN (豬阿布)
2017-01-28 19:52:00罵小孩 野已經很難聽了,等於沒人教,猴仔啊、就皮耶就還好
作者:
GOFEN (豬阿布)
2017-01-28 19:53:00而且現在很多詞彙都是台語沒有的,很多都是日語轉來的
作者:
JOHNJJ (囧ä¸ä¸)
2017-01-28 19:54:00豬哥有好色的意思吧