Re: [問卦] 南部人為什麼愛講中國話

作者: alex94539 (alex94539)   2017-02-13 19:01:32
原文吃光
你會說這種話只能證明你根本不懂臺語
台語確實,和閩南語有87分像,但是就是有13分的不一樣
臺灣被日本殖民過,所以語言中很多東西被日語影響
隨便舉例
歐都麥
樓賴把
韓都魯
上面這些你拿去閩南地區說,870%他們聽不懂
你要我還可以繼續舉例
就跟數學證明是一樣的,只要有特例就不能說兩個全等
不懂就乖乖去讀書,不要出來搞笑
作者: ketchup (番茄醬)   2016-02-13 19:01:00
作者: yycbr (專注力+10)   2017-02-13 19:05:00
把這種不倫不類的外來語當成自己的了?
作者: zebra101 (斑馬)   2017-02-13 19:05:00
那美國人澳洲人加拿大人講的是英語嗎?
作者: milk7054 (莎拉好正)   2017-02-13 19:06:00
大日本帝國萬歲
作者: max006 (寂靜的歌聲)   2017-02-13 19:12:00
白馬非馬
作者: q0000hcc (仙草俠)   2017-02-13 19:13:00
光是在台灣就有口音不同的問題 何況隔著台灣海峽
作者: ianlin45 (Ian)   2017-02-13 19:17:00
那國語是不是北京話?
作者: chuegou (chuegou)   2017-02-13 19:18:00
你問北部人沒去南部前知不知道擦子是啥
作者: verdammt (flash hater)   2017-02-13 19:26:00
照你這樣說,台灣的國語跟北京話差更多,但不都是中國話? 台灣的國語參一堆英文日文臺語
作者: hohoman   2017-02-13 19:36:00
北京話和台灣華語音和詞彙很多也不同,所以台灣説的華語才是正港臺語吧
作者: zebra101 (斑馬)   2017-02-13 19:42:00
語言是會改變啊,美國人吸收了很多西班牙語甚至印第安語詞彙,很多詞拼法跟英國不一樣,口音也迥異,但還是叫做英語。所以你拿幾個日語詞彙來舉例是無法證明你的論點
作者: DudeFromMars ( )   2017-02-13 19:42:00
笑死,只有幾個名詞不一樣而已,在語言分類上根本還是同一語言啊,吱吱不要再自慰了
作者: frogha1 (Dangelo)   2017-02-13 19:44:00
歐機桑、歐巴桑

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com