自由時報
教育部認證 尷尬可讀為「監介」!網友好囧...
〔即時新聞/綜合報導〕「尷尬」二字經常被開玩笑讀為「監介」,不過,根據「教育部
重編國語辭典修訂本」的網頁看來,這樣的讀音其實也是正確的,網友們對此則是一頭霧
水,還以為是教育部網站出包!
「出版魯蛇碎碎念」在臉書專頁上PO出教育部辭典的截圖,上面寫著「尷尬(又音)ㄐㄧ
ㄢ ㄐㄧㄝˋ」,讓網友們一度認為這是「開玩笑的」,不過,仔細一查卻有國家教育研
究院的資料顯示:「《重編國語辭典修訂本》係歷史語言辭典,以保存文獻資料、詞語使
用歷程為編輯立場,兼收現代及傳統音讀。『尷尬』之音讀『ㄍㄢ ㄍㄚˋ』與『ㄐ|ㄢ
ㄐ|ㄝˋ」皆為常用音讀,故《重編國語辭典修訂版》均予收錄,反映出該部辭典具備紀
錄語言的功能,可藉該部辭典觀察到語言的演變與發展」。
不過,教育部辭典裡的「不尷尬」卻沒有寫出「監介」的讀音,讓網友笑稱「不尷尬就沒
事」。
http://m.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/1990919