Re: [問卦] 中國翻譯影片名 為何如此難聽?

作者: QQqirl (QQ)   2017-03-10 14:27:01
※ 引述《realtw (realtw)》之銘言:
: 看了奇摩知識
: 中國大陸翻譯電影名
: 比台灣翻譯的差很多
: 比如TOP GUN 翻成好大一把槍
: 蠟筆小新(台灣) => 一個低能兒的故事.
: 犬夜叉(台灣) => 那狗、那井、那女人(大陸)
: 海底總動員(台灣) => 海底都是魚
: 鋼 彈(Wing Gundam)(台灣) => 羽毛大砲機械人 (大陸)
: G 鋼彈(God Gundam)(台灣) => 狗的大砲機械人(大陸)
: 棋靈王(台灣) => 棋仙(大陸)
: 蟲蟲危機〈Bug"s Life〉(台灣) => 無產階級中貧農戶之螞蟻革命史(大陸)
: 向左走向右走(台灣) => 找不到方向(大陸)
: 大富翁 6(台灣) => 爆發戶第六代(大陸)
: 獵人(台灣) => 爸爸 你在哪裡 ............... (大陸)
: 大陸翻譯為什麼這麼腦包難聽
: 有無八卦?
還好你出現了
不然好多人懷疑你是政大畢業被收押的那個人
保防法通過以后 厚厚厚厚
作者: clavi (CLLL)   2017-03-10 14:28:00
人家很可憐 都自備乾糧 那跟那群官養的五毛不同
作者: snsdakb48 (ShiEr)   2017-03-10 14:29:00
他太窮了 只能窩在廣西
作者: Batterygod (電池神)   2017-03-10 14:29:00
其實帳號換人了ㄛ
作者: tsgd   2017-03-10 14:29:00
不夠資格當SPY 只好窩在廣西小角落當小粉紅
作者: freedom5487 (Q太郎)   2017-03-10 14:30:00
現在新出現在版上的中國人應該是Wilkie
作者: langeo (langeo)   2017-03-10 14:31:00
他想當間諜都不夠格
作者: psku (@(o‵ェ′o)@)   2017-03-10 14:33:00
可能智商太低 不收
作者: david1230 (好難想)   2017-03-10 14:58:00
他窩在廣西 沒辦法當共諜 只是個小自乾五

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com