Re: [問卦] 現在國小的台語課是不是有病?

作者: noahlee0433 (Noah Lee)   2017-03-19 22:56:13
※ 引述《sizumaru (藏書界竹野內豐)》之銘言:
: Q1:台語沒有文字可寫。台語課本的字都是現代人亂編出來的。
: 容我翻個華麗的巴洛克式白眼。
: 在1945年中華民國政府接收台灣之前,台灣的文字就是台語字。
: 1945年以前的台灣人不會講華語。
: 1945年之前台灣已經有人寫了許多文章。
: 所以1945年以前的台灣人,只要是用漢字(或白話字)寫作,
: 字字都是台語/客語啊!
: 從明朝《荔鏡記》的紀錄,便是使用台語的前身閩南語書寫。
: 在台灣,從鄭氏時期到清朝數百年間的台灣人書寫詩文,字字都是用台語發音。
: 清朝還有識字課本《千金譜》、民眾消遣娛樂讀的「歌仔冊」、
: 傳教士來台後以羅馬字書寫的報紙、聖經、字典,全部都是以台語書寫誦讀。
: 因此台語確定有字可寫,而且寫很多、寫很久、寫很大。
: 現在大家覺得可以用漢字書寫的「正統語言」——華語,
: 其白話書寫歷史也不過數百年。
: 《荔鏡記》與華語文字書寫歷史相比,也並沒有晚到哪裡去。
: 什麼?可是看不懂?看不懂怪我逆?
: 為什麼戰前識字的人就看得懂,今天我們看不懂?
: 還不是誰長期禁止教學、醜化本土語言?
: 所以今天才要放進教育裡,希望扶持已經元氣大傷的本土語站起來。
: Q2:漢字也就算了,寫那個鬼拼音是誰創造的啊?
: 那個所謂什麼鬼拼音,這套拼音符號是從「白話字」修改而來,
: 白話字在台灣使用的歷史,比你現在熟悉的注音符號早了80年。
: 有人說拿台語課本給阿公看,他也看不懂,
: 阿公會講台語是會講,但他學過讀寫嗎?
: 會講某種語言,與會寫、會讀文字,完全是兩回事。
: 以學國語的經驗來講,三歲小孩用國語和人對答,基本上沒問題,
: 但把他講過的話寫成字要他讀,甚至要他把自己講的話寫成字,
: 沒學過認字的話自然無法完成。
: 如果會講國語就自動會讀、會寫對應的字,那國小就不必寫六年的生字簿了。
: 這不是漢語的特例而已,就算是拼音文字,
: 假如沒學過字母和背單字的話,照樣有文盲。
: 所以,會講台語,不見得看到台文就自動會念,更不用提會寫了。
: 一種語言的死亡就是一個文化的死亡,我們英文再怎麼好,也好不過英國人,
: 但是我們需要跟自己的土地連結,需要在地化。
: 外國人來想要了解台灣的時候,我們就算會英文卻因為台語或是本土的母語不好,
: 國民政府跑來台灣把本土語言
: Q4:學界先統一一套標準用字和拼音好嗎?
: 拼音早就制定了,漢字也制定了上千百字了。
: 好啦,我真的要給的是教育部台灣閩南語和客語的線上字典。
: http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html
: http://hakka.dict.edu.tw/hakkadict/index.htm
: 雖然推薦用字還不夠多,但有一群為本土語言奮鬥的工作者努力在耕耘,
: 持續地研究、考證標準用字。(但他們很謙虛,只謙稱是「推薦用字」)
: 真的,一切只缺我們用心去學。
: 史提芬周說得好:
: 「只要有心,人人都能成為台語人!」(或客語人、阿美語人、泰雅語人.....)
: 當我們喊著轉型正義,想要找回過去被塵封、扭曲的歷史真相;
: 當我們讀著湯德章、陳澄波的故事,要求平反他們的名譽;
: 我們卻對台灣過去祖先語言的殞落,不聞不問,認為沒必要扶持教學。
: 我只能說,
: 國民政府的所有措施中,語言政策真的是搞得最成功的,值得所有獨裁國家借鏡。
應網友要求,轉貼其文
【此話對,也不對】
所謂「臺語」,其實是混了部份平埔族語、日語及西方語系的「閩南語」,
再往上尋,那可是「漢民族」正統的官方用語「河洛話」。
早在清朝以前(除元朝外),大中華區的主流語言呀!
這些從日、韓語系的許多發音可探知,
因為漢唐時期,中國鼎盛,日韓到中國學習,第一步自然是從語言著手。
而我們現在的「國語」,其實是滿語混著漢語而成。
民國時期,還曾為了「官方語言要用滿語或漢語」進行過投票,
結果,漢語以一票之差落敗。
所以我們現在說的「國語」都是「滿語」啦!
什麼?不相信?
那問問,我們的國語(大陸的「普通話」)英文怎麼說?
Mandarin Chinese,拆開唸, Man da rin=滿大人,
滿大人(當官的人)說的中文是啥?
那叫「滿清官話」!!!
這樣知道了嗎?
而很多文字,不是臺語唸不出來,
而是經滿漢混雜、物換星移後,用法變了。
舉例來說:「舞」字,現意指「舞動、跳舞」,
但這個字原漢文其實是「忙」的意思,
就是我們會說的「我今天『舞』整天」(請全句以臺語唸之),
但因為到了滿語,「舞」卻是「擺動身體」之意,
你覺得那個時空背景下,「當官的說的」比較有說服力,
還是「老百姓說的」比較有說服力?
若以語言學來探討,
越是成熟或說是發展越久的語言,才會出現多音,
國語(滿語)才四音,臺語有八音!
怎麼看,都看得出來誰是「老語言」吧!
就更加懶得提「詩詞平仄及尾韻」為何總要有「例外」,
其實那不是例外,
而是用錯語言了!
作者: chosenone (獲選者)   2017-03-19 23:02:00
我還聽過有人講客語粵語是中原古音

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com