※ 引述《shiwenli (阿爸)》之銘言:
: 同婚釋憲 邱太三:祖先牌是「考考」或「妣妣」?
: https://goo.gl/aJKi5g
: 法務部長邱太三今天在憲法法庭辯論時指出過年時和家族聚餐,有同桌長輩問他推動同性
: 婚法律之後,未來同性婚的祖先牌位究竟應該是寫「考考」還是寫「妣妣」?記者許正宏
: /攝影
: 聯合報 記者王聖藜╱即時報導
: 法務部長邱太三今天在憲法法庭辯論時指出,推動同性婚姻而修改民法的一男一女婚姻制
: 度,將會衝擊其他法律,包括祭祀公業條例和刑法的通姦罪都受影響。邱太三說,他過年
: 時和家族聚餐,有同桌長輩問他推動同性婚法律之後,未來同性婚的祖先牌位究竟應該是
: 寫「考考」還是寫「妣妣」?
看來民進黨也是大中國文化的擁護者
台灣以後如果建國,應該要用英語當官方語言
所以不用擔心什麼「考考」還是寫「妣妣」
因為以後都是寫英文
還有
誰規定死後要有牌位的?
現代家庭有幾個家裡有放祖先牌位在拜的?
更何況,同性戀就算結婚也不會有後代(除非刻意去領養)
這個邱太三身為法務部長,居然拿這個例子出來當反同的理由
智商堪慮!