最近發現台灣做新創事業的人
或是一些臉書上的意見領袖
開口就是什麼剛需 互聯網 協作 孵化器
還是什麼小夥伴 愛智求真
好像這些來自中國的詞彙已經比台灣先進
台灣現在是不是已經比中國落後了?
作者:
yycbr (專注力+10)
2017-03-26 11:07:00一種說法兩千萬人懂 一種說法14億人懂
作者:
nerevian (I GET YOU)
2017-03-26 11:07:00煙瘴鬼島 詐騙溫床 魯蛇天堂
作者:
KU0 ( )
2017-03-26 11:08:00現在才在問台灣是不是比中國落後了?
作者:
if2 (祈ç¦å…”)
2017-03-26 11:10:00羅胖信徒吧 廠廠
畢竟台普被日美文化污染太多 早就失去中華文化的真味了
作者:
wasijohn (咖咩哈咩哈)
2017-03-26 11:11:00支那賤畜
作者: asrica11 (沒有暱稱) 2017-03-26 11:14:00
支那賤畜 超潮
作者:
Wilkie (gonna fly high)
2017-03-26 11:14:00有嗎 沒聽過臺灣的新創事業 就別搞笑了 根本沒弄出個蛋還是去當政委 比較有出息 哈 網路小天才~ 當政委是成就
作者:
oxiz (oxiz)
2017-03-26 11:36:00這些都沒聽過 少自慰了
作者: jengjye (建) 2017-03-26 11:36:00
但我真心覺得互聯網 比 網際網路 清楚很多...
作者: etiennechiu (etienne) 2017-03-26 11:51:00
討厭真心這個字眼,真的就真的,真心什麼
文字做為文化接觸的最前緣,彼此互相影響很正常。日文“懸念”在華語世界通用就是例子。多少漢語通過日本強勢漫畫成為新漢語取代中台港星漢字?