Re: [問卦] 去哪裡學中國的語言啊?

作者: harry901 (harry901)   2017-03-28 05:14:11
※ 引述《dodo52woman (嘟嘟左右衛門)》之銘言:
: 怎麼台灣有
: 英文 日文 韓文補習班
: 就是沒有中國語的補習班呢?
: 想學他們的拼音系統
: 想學他們的字正腔圓(這個台灣可能有
: 想學他們的簡易文字
: 有沒有補習班呢
根本不用補習好嗎 就漢語跟通用拼音兩個系統
中國那邊用的是漢語拼音 基本上差異不大 花個一兩個小時就學會了幹麼補習
有差異的部份稍微記憶一下很快就上手
http://www.iq-t.com/SYSCOM/pinyin3.asp
舉例聲母 ㄅ=b ㄆ=p ㄇ=m ㄈ=f ㄉ=d ㄊ=t ㄋ=n ㄌ=l ㄍ=g ㄎ=k ㄏ=h
這些臺灣用的跟中國用的都一樣 不一樣的是 ㄑ=qi(中國用) 臺灣用ci
ㄒ=xi si
這些小細節上面的網址都有介紹 差異的不只這些
韻母部份 ㄚ=a ㄛ=o ㄜ=e ㄞ=ai ㄟ=ei ㄠ=ao ㄢ=an ㄣ=en
ㄤ=ang ㄥ=eng ㄦ=er
差異的部份 ㄨㄣ=wen(中國用)與其他音合併為un 臺灣用wun與un
ㄩㄝ=yue ue yue yue
當然差異的部份不只這些
看了上面 其實台灣人學漢語拼音是很快的
反而是中國人學注音文 會比台灣人學漢語拼音吃力
因為要重新認識注音符號(可以想像鄉民當初學日語一開始的片假名平假名
鄉民應該記的很辛苦)(我當初是找到片平假名字源之後才容易記起來)
話說注音符號好像也跟日本片假名一樣有字源
(比方ㄅ 是取"包"字而來)
臺灣人去對岸 會注音符號在通訊溝通上其實蠻好用的
打一些注音符號 中國人很多都看不懂 ㄏㄏ 真的ㄏㄏㄋ說ㄕ不ㄕㄚ
PS
其實一開始文內我想打注音符號=臺灣片假名 但後來想想不正確
是因為歷史上真實存在過臺灣語片假名這個東西
這是日本人來臺灣之後針對臺灣話(台語)的學習而制定的臺灣片假名
作者: leo921080931 (小飽)   2016-03-28 05:14:00
五樓支那五樓大便沒洗手蓋
作者: JingP (Jing)   2017-03-28 05:16:00
原po深夜這麼認真 推一下
作者: leo921080931 (小飽)   2017-03-28 05:16:00
冒險蓋
作者: zhttp (zhttp)   2017-03-28 05:17:00
拼音是不難 不過我是沒辦法直覺的反射出字的拼音 一定要先用注音去想XD
作者: JingP (Jing)   2017-03-28 05:17:00
補推
作者: todao (心裡有數)   2017-03-28 05:20:00
真不難學不過對台灣人來說學這意義不大
作者: ssss3566 (庫舒)   2017-03-28 05:25:00
下載簡體字拼音輸入法練習就好啦
作者: FuYen (赴宴)   2017-03-28 05:27:00
中國人看到注音符號會說 他X的台灣皇民打什麼日文

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com