中文真的非常勃大莖深
就以某作家(名嘴、政治人物?)被告案件來說好了
馬和金到底是「特殊性關係」還是「特殊性關係」?
可以請這名翻譯官翻翻看嗎?XD
※ 引述《Trud (勞動報)》之銘言:
: 什麼語言最難? 精通32種語言的歐盟翻譯官這樣說
: 2017-03-27 13:55聯合新聞網 綜合報導
: 對許多人來說,除了母語以外,光是要學好第二外語可能就要耗費十幾年的時間,然而一
: 名在歐盟擔任翻譯的官員竟能夠說好32種語言,驚人的語言能力令其他人望塵莫及,談到
: 他學過最困難的語言是什麼,他毫不猶疑地說道:「中文最難!」
: 這名在歐盟擔任翻譯的官員名叫羅安尼斯.伊柯諾謬(Ioannis Ikonomou),在他二十歲
: 時就已經學會了十五種語言,後來來到位於布魯塞爾的歐盟工作以後,為了工作上的需要
: 又另外學了17種語言。談到學習語言的動機,他說道:「我是一個很有好奇心的人,慢慢
: 的我開始意識到了學好語言的訣竅。」
: 他表示,學習語言不能只在家中鑽研,必須盡量外出旅行,跟不同國家的人相互對話交流
: ,他也強調學習語言的竅門無他,就是要多多使用那個語言。即是到現在,每天他都會跟
: 他的同事互相用各國語言對話,甚至就連在夢中,他腦海裡的聲音也都被設定成「多國語
: 言模式」。談到學習語言的樂趣他表示:「透過學習語言,我更加了解這個世界。」
: 最後當被問到學會多國語言的人最常被問到的問題「什麼語言最難學」時,羅安尼斯也毫
: 不猶豫地表示:「中文最難!」
: https://udn.com/news/story/6812/2367250