[問卦] 有沒有"台語"的八卦

作者: LaurenceS (Laurence of Formosa)   2017-05-11 07:49:36
我們常常聽到有人在那邊說
台語和閩南話以及星馬福建話是完全不同的語言
我出國之後發現台灣河洛話基本上只是
世界河洛部族閩南部落的族語的台灣方言而已
就像英語有 北美方言、英國方言、紐澳方言、新加坡方言、印度方言等等
當然,不可否認的是台灣河洛話在世界河洛人社群裡面還蠻通用的
(我曾經在等飛機時跟一個印度人大談河洛語歌
<他是印度裔的新加坡人,他居然愛聽曹雅雯XD
而且我們全程講閩南語完全沒溝通障礙>)
https://www.youtube.com/watch?v=-ckIQsDDRfk
這是大馬新上映的河洛語電影<<海墘新路>>的主題曲
居然直接找我們台灣的趙傳上去直接用族語唱
觀眾似乎也"無縫接軌"的就能聽
<依照我和外國河洛人交流的經驗
中國閩南話文法比較不一樣
而且很多華北話直翻的字
所以比較難聽懂>
但是星馬河洛話和台灣河洛話很多時候真的只有口音的差別
(但是我私心的認為台灣口音比較好聽啦XD)
所以我想問的是.....
有沒有"台灣河洛話和閩南語是不同語言"這個概念
對某些人來講基本上就是"宗教信仰的教條"的八卦?
作者: GrandTOTORO (叫我史特龍)   2017-05-11 07:51:00
清流
作者: mylo   2017-05-11 07:51:00
這就文創啊 自己創一個"台語"不行逆
作者: chinnez (稜靘)   2017-05-11 07:52:00
臺語來台幾百年了,會一樣才怪
作者: CCNK   2017-05-11 07:53:00
泉州話我真的聽不懂啊 整個黑人問號 他也是閩南語
作者: chinnez (稜靘)   2017-05-11 07:53:00
我就不信客語也完全跟大陸也一樣
作者: cdmlin (cdmlin)   2017-05-11 07:53:00
閩南語系台語
作者: uytqazescf (龜)   2017-05-11 07:54:00
講不同語言的都只是安慰自己啦 就像臺灣把美語跟英語分開一樣 但是外國人會說是不同語言嗎?
作者: allen41607 (allan業去啦XDDD)   2017-05-11 07:54:00
馬來話跟印尼話也可以溝通啊
作者: melissalewis (龍使弗利茲)   2017-05-11 07:54:00
作業自己作
作者: kafkaLai (海邊的卡夫卡)   2017-05-11 07:55:00
你問英國人 米國人的英文 不被嗆爆我跟你姓
作者: SonyXperiaZ3 (ソニーモバイル)   2017-05-11 07:56:00
漢藏語系→漢語族→閩語族→沿岸閩語→閩南語→泉漳
作者: uytqazescf (龜)   2017-05-11 07:56:00
樓上某位朋友,客語到大陸當然不一樣,臺灣島內就分多
作者: YesHi   2017-05-11 07:57:00
泉州話聽不懂吧 星馬的閩南語是廈門話啊跟台灣一樣
作者: otsuka123 (123)   2017-05-11 07:57:00
區隔幾百年各自發展 就可以叫新語言了
作者: SonyXperiaZ3 (ソニーモバイル)   2017-05-11 07:57:00
同理 可以把台語換成泉州話、漳州話、廈門話、星馬福建話等從閩南語之後可以算是方言的分類了
作者: otsuka123 (123)   2017-05-11 07:59:00
韓語跟朝鮮語 印尼語跟馬來語 可溝通 但已經自成體系
作者: machiusheng (Mike Ma)   2017-05-11 08:02:00
菲律賓土話的一支
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 08:02:00
聽不懂泉州話的話大概連鹿港腔也聽得一知半解
作者: seekeve ( )   2017-05-11 08:02:00
你的回覆已經告訴大家你已經有自己的答案了
作者: CCNK   2017-05-11 08:02:00
之前微信和泉州妹聊天結果黑人問號 腔真的很重語法也不一樣
作者: otsuka123 (123)   2017-05-11 08:03:00
韓語融入超多外來語 字尾都省略了 已經是不同語言了
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 08:03:00
但沒人會說是不同語言,說台語不是閩南話的只是騙騙不懂台語的人罷了
作者: qazedc (wwwwwwwwwwww)   2017-05-11 08:04:00
閩南人: 不會說台語(實為閩南語),就不是呆丸郎
作者: seekeve ( )   2017-05-11 08:04:00
所以網友再怎麼反駁 你應該也不會認同XD
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 08:04:00
有外來語就是不同語言?全世界沒有國家是這樣定義的
作者: uytqazescf (龜)   2017-05-11 08:04:00
說一下自己的經驗,我們家是苗栗的客家人,祖先是從廣
作者: uytqazescf (龜)   2017-05-11 08:05:00
東梅縣來的,之前我爸去大陸遇到梅縣的用客家話溝通,他們是覺得我爸說的是"老人家說的客語",就是以前來臺灣的時候,反而把那時的腔調保存下來,但是客家人一億多人腔調百百種,當然不會一樣,但是如果聽到有人會
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 08:05:00
還是說日語現在有大量英語詞彙就變英語了?
作者: CCNK   2017-05-11 08:07:00
我也以為都閩南語 大丈夫 但同語系都不通了 有點傻眼
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 08:09:00
同種語言因地域隔閡而產生的變化叫做方言例如閩南語因地區不同而造成有漳州話、泉州話等差異
作者: uytqazescf (龜)   2017-05-11 08:10:00
屁啦河洛人哪有比較不在意 泉州章州械鬥你小時候是沒唸過逆
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 08:11:00
而廈門和台灣都是閩南各地人雜處,所以又產生泉漳片的變化,而在台灣又因為南北差異分成高雄腔與台北腔兩大腔
作者: chister ( )   2017-05-11 08:12:00
台語=台灣閩南語 國語=台灣華語
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 08:12:00
總不會說高雄腔跟台北腔是不同語言吧?
作者: CCNK   2017-05-11 08:13:00
然後開群聊反而漳州基友講的話猜的出來 變成閩南語交流會XD
作者: otsuka123 (123)   2017-05-11 08:13:00
同一語系 不同語言 沒錯啊
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 08:13:00
那叫不同"方言",不是不同語言不同語言是不能互通的,方言是可以互通的就像朝鮮的脫北者跑到韓國後,他們不會聽不懂韓國人說話
作者: uytqazescf (龜)   2017-05-11 08:15:00
不同腔調跟不同語言定義要搞清楚
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 08:15:00
但他們會有某些"詞彙"不認識,但那不叫無法溝通
作者: otsuka123 (123)   2017-05-11 08:17:00
馬來語跟印尼語是方言嗎台北腔高雄腔是建立在注音體系的
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 08:20:00
這麼說好了,有種語言叫北京官話,他在一個地方定為官方語言叫做"普通話",而在另一個地方也是官方語言叫"國語"兩個地方,名字不同,有用詞差異,但你會說是不同語言?印尼語跟馬來語的關聯就像普通話跟國語一樣
作者: CWChang16   2017-05-11 08:23:00
亂講,馬來西亞的客家人也能通厚…
作者: cttw19 (Ian Lee)   2017-05-11 08:28:00
我記得「台語」一詞的出現還比「閩南語」早勒
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 08:29:00
是呀,閩南語是一個分類名詞,是科學化後的命名
作者: cttw19 (Ian Lee)   2017-05-11 08:29:00
台語是日本統治時期才有的名詞 台灣人意識也是這時才有
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 08:30:00
就像人這詞比靈長類還早,但你會說這樣人就不是靈長類?
作者: blue1204 (Water)   2017-05-11 08:36:00
就方言而已啊,有啥好吵的?我在上海工作,光上海話就好幾種了...何況是閩南族群
作者: Baumgartner (Minardi NO.1 ><)   2017-05-11 08:42:00
你戳到吱吱痛處了 還好你會說台語 不然就變成9.2
作者: chister ( )   2017-05-11 08:44:00
就台灣閩南語 簡稱台語啊台語這個名詞都那麼多人用了 政府也在用 沒差吧
作者: isatmw   2017-05-11 08:46:00
很容易解釋 看看西、葡、義 再看看台語、閩南語 懂了吧?
作者: tony121010 (我是來亂的)   2017-05-11 08:48:00
什麼東西叫閩南語比較科學?你以為閩南只有說福老化的某區域比較多族群用的語言就這樣稱呼,那台語有何不妥?標準先弄清楚來好嘛還有就像你說的,東南亞福建語族群受到臺灣流行文化影幾十年,語言逐漸趨同,這已經被討論很久了連福建都有這種現象,臺灣是全球福佬流行文化的中樞這都不知道的話,討論沒有意義
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 08:52:00
就語言學分類也搞不懂?漳、泉、廈,台等地語言相近所以
作者: tony121010 (我是來亂的)   2017-05-11 08:52:00
什麼叫近現代部落?你去跟福佬人說說看你住部落
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 08:53:00
在以前分類的時候就純照語言學分類的
作者: isatmw   2017-05-11 08:53:00
西葡義相通之處非常多,彼此說話其實也多少能夠溝通要說代溝,台語和閩南語之間也會存在
作者: tony121010 (我是來亂的)   2017-05-11 08:54:00
閩南語的稱呼照你們的標準一點也不科學,跟台語同等級
作者: funfun789016 (funfun)   2017-05-11 08:54:00
臺語有受到日文影響
作者: tony121010 (我是來亂的)   2017-05-11 08:55:00
你們不接受台語的稱呼,卻接受閩南語,不就搞笑
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 08:55:00
閩南語跟台語是集合中的子集的差異而已誰不接受台語,我就接受台語這稱呼
作者: isatmw   2017-05-11 08:56:00
語言名稱不必然因為學術上截然不同而分類 政治也會有影響
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 08:56:00
台語在語言學分類叫"臺灣話",是閩語語泉漳片下的一個方
作者: bigdanger (183陽光男)   2017-05-11 08:57:00
不管是叫台語還是閩南語,想辦法讓
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 08:57:00
言,這是基本有學過一點閩南語課程的人都知道的
作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2017-05-11 09:01:00
就是為了台獨才硬拗說閩南語和台語是不同語言
作者: p23j8a4b9z (我是小牙籤~)   2017-05-11 09:01:00
台語就是台語 我們台灣才有 懂? 什麼閩南語
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 09:02:00
就算同種語言也能獨立呀,美國也講英語還不是獨立
作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2017-05-11 09:02:00
日語韓語早就跟中文不同,即使有用漢字。但是台語跟對岸閩南語基本上就是一樣的,只能稱之方言
作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2017-05-11 09:03:00
同意mkiWang
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 09:03:00
而且獨立跟講什麼語言到底有什麼關係?
作者: Sinreigensou (神靈幻想)   2017-05-11 09:04:00
可能因為對岸會用同文同種來統戰吧
作者: mkiWang (mkiWang)   2017-05-11 09:05:00
所以不同文就不會被統戰?有這麼好康?而且網路這麼發達,明明對岸講閩南語的影片也一堆懂台語的去聽頂多會覺得腔調跟用語不一樣怪怪的會完全聽不懂才奇怪吧?可以GOOGLE"趣味閩南話"
作者: kaltu (ka)   2017-05-11 09:21:00
台語「是」閩南語(從屬於)台語「不是」閩南語(等價於)懂?
作者: GreatHong (超☆冒險蓋大師)   2017-05-11 09:37:00
臺灣客家話是通大陸歐,我祖父當年和外省來的客家人也能溝通,我阿姨也是能和從廣東來的客家人溝通
作者: tiuseensii (自由主義不可信)   2017-05-11 09:40:00
四川話和北京話都算是一種語言了,你說呢?
作者: carryton (Christopher)   2017-05-11 09:44:00
說出事實會讓自以為的南部人跟吱吱崩潰
作者: smonke (小象邦邦...)   2017-05-11 09:51:00
反正那些人就不想承認他們也只是比較早來台灣而已...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com