Re: [問卦] 美國人聽的出I'd go跟 I go的差別嗎?

作者: ianmon (Martian )   2017-07-17 05:31:12
※ 引述《foreverthink (曹雞拜振恰倪嵐)》之銘言:
: ※ 引述《ianmon (Martian )》之銘言:
: : 這聽不出來沒又啥麼差
: : I can 與 I can't聽不出來才恐怖
: : 而且美國人很多都聽不出來台灣人的can't
: : 所以 如果有美國人問你 你可以去吃屎嗎?
: : 你不小心把can not講成 can't
: 事實上
: 阿美瑞掯人是會聽錯der
: 若氣音沒有發的很好 或是 聽的人沒有注意聽
: 還是學學大陰蒂郭的人
: Can't 念 康次
: 絕對不會聽錯惹
: 但不建議在台灣念
: : 美國人就會以為你可以吃屎
: : 當然美國人馬上會嚇到說 真的嗎? (Really?)
: : 你馬上也回個 真的 (Really)
: : 妳的外國盆友以後就會請你吃屎 或是常常叫你去吃屎
: 因為會有人笑你發音不標準...
這種自以為發音標準很多啊
像是台灣人知道Ikea 在念做I kea後
就很屌的想糾正別人念 I kea
可是你在歐洲
瑞典人念ike a
荷蘭人念ike a
很多人也念做ikea也不念做i kea
還有人念i ki a
或是念i ke a
每個國家當然都依自己的語言發音
只有中文才在那邊統一語言
作者: seth5421 (影。)   2016-07-17 05:31:00
說人話
作者: a000000000 (九個零喔)   2016-07-17 05:31:00
我都念幹0糧
作者: starfishkira (死搭魚)   2017-07-17 05:32:00
我都念唉ㄎㄟ伊ㄟ
作者: JingP (Jing)   2017-07-17 05:33:00
我都唸伊ki戲
作者: CloseFeather (克洛斯.菲勒)   2017-07-17 05:35:00
樓下翻譯翻譯
作者: Ironstick (鐵蛇)   2017-07-17 05:38:00
我都念摳死摳
作者: kennings (ken)   2017-07-17 05:40:00
某些材料例如人名地名當然念法很多元, 無所謂誰糾正誰
作者: adm123 (Administrator)   2017-07-17 05:41:00
我都唸costco
作者: kennings (ken)   2017-07-17 05:42:00
但是收錄在英文辭典裡的字還是有所謂正確唸法的, 不能隨性想怎樣唸就怎樣唸, 這就是為何英美語言學家還是不太承認澳洲英文為英文之故, 更別說是新加坡之類英文了
作者: blus (ccc)   2017-07-17 05:56:00
我都年costco
作者: nedetdo (什麼都好)   2017-07-17 06:09:00
我都念Home Depot

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com