http://ind.pn/2uU1DaD
狂賀! 英國甲甲肛肛後三個月內就能捐血囉!
台灣的甲甲快上街去爭取!!!
這是甲甲的全面勝利哈哈哈哈哈哈哈
以下挑重點翻譯
Gay men to be allowed to donate blood three months after having sex under new
Government policy.
新政策將使甲甲被允許在肛肛三個月內後有捐血的權利!
Gay men will be allowed to donate blood three months after having sex rather
than a year, under equalities reforms announced by the Government.
Transgender people will also be able to choose their legal sex more easily as
part of the shake-up announced by Education Secretary Justine Greening.
Fears over infections being passed on through donations from gay men led to
an outright ban at the height of the Aids epidemic, but that was cut to 12
months in 2011.
原本規定是肛肛一年後才能捐血,但現在只要三個月
大家之前都很怕甲甲捐血會帶來小感冒,但現在英國決定不在歧視孔同!
因此縮短為三個月!!!!!!
The new guidelines, which campaign groups have been calling for, are in line
with improved NHS testing measures, which can establish whether someone has a
blood infection such as HIV, hepatitis B, hepatitis C or syphilis within
three months.
LGBT rights activists, who want to get rid of the blanket deferral period
entirely, have hailed the shift in policy as a major step towards a fair and
equal system.
Ms Greening, who is also equalities minister, said the Government was
building on the progress on tackling prejudice made in the 50 years since the
partial decriminalisation of homosexuality.
LGBT的人說這個政策真是太棒了,是人權的一大步
政府官員說這個政策是彌補過去幾十年的歧視!!!!!
“This Government is committed to building an inclusive society that works
for everyone, no matter what their gender or sexuality and today we’re
taking the next step forward,” she said.
“We will build on the significant progress we have made over the past 50
years, tackling some of the historic prejudices that still persist in our
laws and giving LGBT people a real say on the issues affecting them.”
「這個政府,發誓,要建立一個人人平等的社會,我們是為全民服務的政府,我們不為
偏見服務!!!」
「我們要打破五十年來的歧視,還給lgbt一個公道!!!」
Reforms making it easier for transgender people to choose their sex legally
by removing the need for a medical diagnosis of gender dysphoria and speeding
up the bureaucratic process will be consulted on in the autumn.
Ms Greening said she wanted to cut the stigma faced by trans people, who have
to provide evidence that they have been in transition for at least two years
before they can apply to legally change their gender.
It comes after Prime Minister Theresa May earlier this week indicated she was
preparing to reform the Gender Recognition Act, saying that “when it comes
to rights and protections for trans people, there is still a long way to go”.
這個改革讓LGBT的人捐血可以放心、沒有歧視地,大膽說出自己的性向
Suzanna Hopwood, a member of the Stonewall trans advisory group, said: “
Reform is one of the key priorities in our vision for removing the huge
inequalities that trans people face in the UK. The current system is
demeaning and broken.
「調整政策的目的是擺脫偏見與不平等,之前對LGBT的限制是不合理且不完善的」
“It’s vital that this reform removes the requirements for medical evidence
and an intrusive interview panel, and finally allows all trans people to have
their gender legally recognised through a simple administrative process. That
’s what we’ll be calling for during this consultation, and I’m looking
forward to seeing the law change soon after."
以後甲甲就能透過簡單的行政程序捐血了,而不是不被認可的性向,我很期待!!!
The Government accepted the recommendations of the advisory committee on the
safety of blood, tissues and organs (SaBTO) on changing the deferral periods
for blood donations from gay men.
Ethan Spibey, founder of the FreedomToDonate group that has campaigned for
reform, said: "Today’s announcement from the Government marks a
world-leading blood donation policy for gay and bisexual men and the other
groups previously restricted.
“I’m so proud that the work of FreedomToDonate and our supporters will help
ensure more people than ever before are allowed to safely donate blood.
「我很驕傲!!!! 我超想看甲甲捐血!!!」
“I began this campaign because I wanted to repay the donor who saved my
granddad’s life after a major operation and this announcement means I’m
closer than ever to doing that, with the invaluable help of our team of
volunteers, and the charities and organisations FreedomToDonate represents.”
Ruth Hunt, Chief Executive of Stonewall, said the changes were “welcome”
but that it was merely a “stepping stone” on the path to a more inclusive
system.
「我歡迎這個政策,但這僅是甲甲平權的一小步,我們還有一段路要走」
“Changes to the blood donation rules are welcome. However, while this is an
important move, it’s vital that this is a stepping stone to a system that
doesn’t automatically exclude most gay and bi men,” she said.
“We would like to see individualised risk assessment, and are encouraged
that the Government and NHS Blood and Transplant Service are committed to
exploring how to do this.”
Stewart McDonald MP, who co-chairs the all party parliamentary group on blood
donation that led on the Parliamentary Inquiry said: “I am delighted at this
monumental change in blood donation policy, which will ensure more people
than ever before can donate blood and increase blood stock whilst always
maintaining its safety and integrity."