[問卦] A片的字幕翻譯都亂翻 怎麼辦?

作者: JUNOCARE (陽光!!)   2017-07-28 18:43:41
如題
我剛才偷看了一下片片
明明是想要鬆一下的
但是發現下面的中文字幕
從頭到尾全部都在亂翻
只會翻關鍵字 要掰開來喔 再來一次喔 其他講的對話全部都略過
讓我看得很出神
有沒有A片翻譯只會翻關鍵字的八卦阿?
作者: a26833765 (國王花椰菜)   2017-07-28 18:44:00
五樓帥哥
作者: GreatHong (超☆冒險蓋大師)   2017-07-28 18:44:00
看歐美的不會嗎?英文應該能聽懂吧
作者: Lailungsheng (原來我是蕭遠山...)   2017-07-28 18:44:00
你看字打手槍?
作者: fireda (火達)   2017-07-28 18:44:00
進入正事就不需要字幕了吧
作者: pups003 (岡本)   2017-07-28 18:44:00
Google小姐翻譯的
作者: signm (sin)   2017-07-28 18:45:00
有差膩,你還不都快轉
作者: ZNDL (頹廢之風)   2017-07-28 18:45:00
進入正事也沒什麼字幕好上了ㄚ
作者: ps20012001 (開始想明年新計畫)   2017-07-28 18:45:00
你也就只用那幾分鐘 要求這麼多
作者: crimson11 (crimson)   2017-07-28 18:47:00
你也太為難翻譯跟校對了 他們每次看都精蟲上腦怎麼翻
作者: ls4860 (我是熟番)   2017-07-28 18:47:00
根據統計非PTT鄉民看片 總時間長不超過3分 有需要翻認真嗎
作者: jason0829   2017-07-28 18:48:00
啊 啊 啊啊啊
作者: ptt95784 (MIKHAIL)   2017-07-28 18:49:00
你怎麼不買ps4的dmm vr?
作者: seangao   2017-07-28 18:49:00
a片需要毛字幕啊
作者: bor1771 (老柏)   2017-07-28 18:49:00
嗯,阿,喔; 有這三個音就夠了
作者: v3aa7n (薰)   2017-07-28 18:51:00
出錢請人翻阿
作者: greensaru   2017-07-28 18:52:00
你也只看關鍵鏡頭啊!
作者: am3kfnm3   2017-07-28 18:52:00
這種片要三小字幕
作者: linzero (【林】)   2017-07-28 18:53:00
看字也可以打阿,比如看色情小說?
作者: htc314 (熒惑)   2017-07-28 18:53:00
基本上劇情不用文字都能意會,文字一直不是重點....
作者: stock0907 (導遊小猴)   2017-07-28 18:55:00
所以偶自學日文,聽的懂就很爽呀
作者: hulan5566 (你媽貴姓阿)   2017-07-28 18:55:00
TT1069
作者: bobju (枯藤老樹昏鴉)   2017-07-28 18:57:00
演給嘸讀冊仔看的 翻那麼認真幹嘛?
作者: andrew321 (Andrew)   2017-07-28 19:11:00
你還不是,全國最大-就射了,有差嗎
作者: erotica (eee)   2017-07-28 19:31:00
亂翻的就好了 反正只聽得懂 衣蝶 雅美跌 斯狗以 奇摩季其他字幕亂翻 對的上畫面就好了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com