[問卦] 媽惹發科正確的翻譯是甚麼?

作者: kyo3tree (evan)   2017-08-27 00:45:04
很多電影還是影集常常聽到這句
還有饒舌歌裡也常聽到這詞
山繆傑克森的口頭禪 大略知道是髒話
但常聽老美在講 好像大家都習以為常
所以說是很口語化的髒話?
要是在美國跟人講這句話會不會出事?
作者: pekka (p.e.k.k.a)   2016-08-27 00:45:00
幹你嗎吧
作者: kuninaka   2016-08-27 00:45:00
黃種人會被打死
作者: ZNDL (頹廢之風)   2016-08-27 00:45:00
幹五樓的人
作者: ywdec30 (Y)   2016-08-27 00:45:00
Mother is fuker
作者: event1408472 (醒世明燈)   2016-08-27 00:45:00
馬的法克
作者: greedypeople (普通人)   2016-08-27 00:45:00
幹你媽的
作者: sucker (莎可兒)   2017-08-27 00:46:00
直娘賊
作者: didi0909 (didi0909)   2017-08-27 00:46:00
靠北~
作者: chris44099 (chris)   2017-08-27 00:46:00
尼哥比較危險
作者: LinBeIninder (endless_love_it)   2017-08-27 00:48:00
你可以問印度麥可
作者: KaworuN (KK)   2017-08-27 00:49:00
幹媽者
作者: WeGoYuSheng ( ♂開啟另一扇薇閣的門♂)   2017-08-27 00:49:00
姦母者
作者: konanno1 (konanno1)   2017-08-27 00:51:00
作者: Boldini (東野圭吾)   2017-08-27 00:59:00
直娘賊
作者: glacierl (冰川)   2017-08-27 01:00:00
媽的,幹!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com