Re: [新聞] 天下第一瞎 三星鄉譯成SAMSUNG

作者: sokalula (so卡嚕啦)   2017-08-29 07:09:47
※ 引述《str8g ()》之銘言:
: http://www.chinatimes.com/newspapers/20170828000338-260106
: 天下第一瞎 三星鄉譯成SAMSUNG
: 2017年08月28日 04:10 胡健森/宜蘭報導
: 宜蘭縣三星鄉竟然變成韓國三星集團的資產?三星鄉公所今年舉辦的情人節活動,活動看
: 板鬧出了大笑話,三星鄉正確英文譯名為「Sanshing Township」,不料,鄉公所此次在
: 大洲分洪堰拱橋舉辦情人節活動,宣傳及造景看板上面竟然印著「Samsung Township」,
: 讓人瞠目結舌,鬧了大笑話!
: 三星鄉長黃錫墉坦承,這是公所新進人員發生的作業疏失,今天就會更正過來。
: 三星鄉公所此次出包的情人節看板共有4塊,兩塊豎立在情人橋旁的活動說明牌,另外兩
: 塊則是掛在情人橋兩端入口上方的裝飾看板,因為英文字體並不大,要特別仔細看,才會
: 發現錯誤。
: 有遊客不禁消遣鄉公所說,韓國人一直對外宣稱「什麼都是韓國的」,難不成三星鄉公所
: 直接將整個三星鄉拱手送給了韓國的三星集團?公部門辦活動怎麼會如此不嚴謹,鬧出這
: 種離譜的大笑話?
: 但也有遊客覺得問題沒那麼嚴重,笑著說是蠻瞎的、感覺很好笑、很好玩,甚至還有一些
: 娛樂效果。
: 黃錫墉表示,活動看板出了這個錯誤,確實是公所內部的作業疏失,雖然字體不大,仍被
: 民眾抓包並且放大檢視,但其實大家不妨看成是個美麗的錯誤。
: 民眾抓包並且放大檢視,但其實大家不妨看成是個美麗的錯誤。
: 黃錫墉並進一步解釋說,鄉公所觀光課最近才剛成立,聘用的新進人員都是年輕人,可能
: 是受到科技產品影響,加上便宜行事,才造成了這種錯誤,鄉公所已經針對這項錯誤立即
: 著手處理,今天就會更正過來。
窩窩 喔異鄉人 我是兩鄉人 你是宜蘭三星鄉的人
我們都是同鄉人 窩 在你背後開一槍
窩窩!
作者: MaYingGeo (馬幫伯)   2017-08-29 07:10:00
作者: reallove85tw (阿里山水瓶座)   2017-08-29 07:12:00
翻譯沒錯啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com