[問卦] 哪個語言的哪個語法規則最莫名其妙?

作者: Roger0123 (Roger)   2017-11-05 23:03:58
本魯以前學英文的時候,
一直有一個疑問,
就是「第三人稱單數主詞後面接動詞要加s」這個規則。
例如:
He eats apple.
She drinks coffee.
理論上,就算不加s,
語意上也不會有任何差異,
(過去式+ed就有語意上的差異)
那幹嘛還畫蛇添足的加s呢?
後來學西班牙文,
又更莫名其妙了,
我、你、他、我們、你們、他們,
後面接動詞各有不同的變化,
到底為什麼要這麼搞肛?
本魯所學有限,
想問問看大家覺得哪個語言的哪個語法規則最莫名其妙。
作者: yoyodiy (廢文心得文大師)   2017-11-05 23:04:00
C
作者: james732 (好人超)   2017-11-05 23:04:00
中文
作者: godbar (匈奴)   2017-11-05 23:04:00
中文
作者: js52666   2017-11-05 23:04:00
This is a pen
作者: m2036172 (cocominter)   2017-11-05 23:04:00
中文
作者: wl00725348 (打不溜欸肉凌凌漆)   2017-11-05 23:04:00
台女語
作者: BoBoooM (蹦蹦)   2017-11-05 23:04:00
This is an apple
作者: herman5202 (李白)   2017-11-05 23:04:00
中文
作者: ms0400281 (MS)   2017-11-05 23:04:00
中文
作者: ivorysoap (ivorysoap)   2017-11-05 23:04:00
中文 BJ4
作者: OrzOGC (洞八達人.拖哨天王)   2017-11-05 23:04:00
中文啊
作者: ch60128 (韓先生)   2017-11-05 23:04:00
c++,c#,java
作者: bitlife (BIT一生)   2017-11-05 23:04:00
克林貢語吧
作者: daicloud (神算克勞德)   2017-11-05 23:05:00
中文
作者: NCKUFatPork (成大肥宅悲歌)   2017-11-05 23:05:00
c++
作者: planethell (紫色的顏回)   2017-11-05 23:05:00
中文 但我學德文有障礙QQ
作者: hogu134 (可愛的表情^^)   2017-11-05 23:05:00
i = I +1幹打錯
作者: ifay (⊙﹏⊙* 懦夫救星)   2017-11-05 23:06:00
中文
作者: huice (灰色先生)   2017-11-05 23:06:00
查查看各個語言的99怎麼說就知道了
作者: luckyalbert (幸運知音)   2017-11-05 23:06:00
法文
作者: jipq6175 (LUMPY)   2017-11-05 23:06:00
韓文啊 你飯吃 我韓國去 我你一枝筆給
作者: LIONDODO (LION)   2017-11-05 23:06:00
你因果反了,大多數的語言不是統一規則制定好才散佈開來
作者: caria0626 (ll)   2017-11-05 23:06:00
中文光是疑問詞和量詞就夠複雜了
作者: clamperni (肥宅牛牛)   2017-11-05 23:07:00
C++吧 過度設計的語言
作者: ciswww (Farewell)   2017-11-05 23:07:00
wikipedia:屈折語 / 分析語 / 綜合語
作者: jksen (Sen)   2017-11-05 23:08:00
可以研究"多式綜合語"
作者: netio (新中間選民)   2017-11-05 23:09:00
中文明明就很好學 學外文還要背一堆文法
作者: luke1993107 (祐)   2017-11-05 23:10:00
C++
作者: fishfish1314 (fish)   2017-11-05 23:10:00
中文好學? 呵呵
作者: jipq6175 (LUMPY)   2017-11-05 23:11:00
外國人說中文文法好學,難的是無限多的字音字形
作者: Jokering5566 (揪客56)   2017-11-05 23:12:00
C#
作者: fate201 (Licht)   2017-11-05 23:12:00
formal language
作者: caria0626 (ll)   2017-11-05 23:12:00
中文的文法才難吧,西語和義語煩的點是動詞變化
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2017-11-05 23:13:00
中文文法很好學好嘛!是文字多到外國人受不了
作者: kai91   2017-11-05 23:14:00
滑齒龍語吧
作者: amos30627 (Destiny)   2017-11-05 23:14:00
中文就不用動詞變化啊 但是用其他來表達
作者: jipq6175 (LUMPY)   2017-11-05 23:15:00
中文文法動詞名詞不會變 時態直接加時間副詞目前學義大利文動詞變化名詞形容詞陰陽單複才真的煩
作者: donation12   2017-11-05 23:16:00
其實中文、英文都算簡單了.....
作者: otaku11   2017-11-05 23:16:00
中文
作者: garman0403 (他長)   2017-11-05 23:17:00
1001010100100111 0110011 101011001
作者: jipq6175 (LUMPY)   2017-11-05 23:18:00
對R QQ 學到後來開始算起排列組合了XD
作者: netio (新中間選民)   2017-11-05 23:18:00
中文常用字不到5000個 其他就背詞語而已 英文單字才背不完
作者: garman0403 (他長)   2017-11-05 23:18:00
不過這篇推文就可以看到很多人的自卑感了
作者: donation12   2017-11-05 23:18:00
英文只要你單詞量夠大,文法普普都還OK
作者: zero00072 (赤迷迭)   2017-11-05 23:19:00
中文明明超好學的,名詞動詞湊一湊還不用時態變化。外籍移工不是都示範給你看了:「哥哥,這臺中嗎?」
作者: caria0626 (ll)   2017-11-05 23:20:00
雖然有規則,但是規則太多了,光是單變複就快搞死我QQ西文比義文規則少點
作者: t1520061217 (YiS)   2017-11-05 23:29:00
覺得中文簡單的可以試試教外國人中文
作者: yeay (非心)   2017-11-05 23:33:00
中文語言的問題在於不夠精確,導致會覺得其他語言麻煩
作者: blueweak (暱稱)   2017-11-05 23:34:00
中文
作者: yeay (非心)   2017-11-05 23:37:00
像德文,基本一句話的主詞動詞冠辭受詞都有各自的格,相對精確多了。語言跟民族性應該算是互相影響吧!
作者: lyc870506 (QQ)   2017-11-05 23:38:00
法文 數字可以搞死你
作者: lineagewen (機械磨人)   2017-11-05 23:40:00
學看看德文你就知道XD原po可以想想看中文,例如我吃過飯了(pt ) 我出門了(ft)未來式,外國人一定崩潰然後如果我是pp的話:我當時已經出門了都加了,卻因為慣用語而看不出時態超崩潰。
作者: KingCherry (男男)   2017-11-05 23:47:00
中文只要錯或少一個字就差很多了
作者: kuro50624 (leekwii)   2017-11-05 23:52:00
芬蘭文、愛沙尼亞文、匈牙利文

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com