[問卦] 喜歡在中文穿插日文的都是什麼人

作者: lianpig5566 (家庭教師殺手里包恩)   2017-12-09 08:43:04
如題我包恩
包恩一直很好奇一件事阿
就是 包恩在看C洽或是哈哈動畫瘋的時候
明明很多人名、名詞都是說中文比說日文還清楚的
但還是一堆人喜歡用原文來表達
例如LLSS的 Takami Chika
明明官方就是給千歌的名字
但有些人文章裡面就是硬要打成チカ或ちか
閱讀時都得多花個1-2秒理解這是什麼東西
同樣是LL系列的 A-RISE
官方一直都是A-RISE這個名字 從來沒出現過平假名或片假名
但在哈哈動畫瘋居然還可以看到有人自動把A-RISE翻成片假名
有沒有這方面的八卦
作者: et310   2016-02-24 17:28:00
充血百分比:■■■□□□□□□□ 30%
作者: Jetstream (Sammuel)   2016-02-24 17:32:00
百分比:■■■■■□□□□□ 50%
作者: lovefall0707 (咪西西)   2016-02-24 17:36:00
比:■■■■■■■□□□ 70%
作者: rolves (Rolves)   2016-02-24 17:38:00
血百分比:■■■■■■■■■□ 90%
作者: SuperSg (萌翻天的時代來啦°▽°)   2016-02-24 17:38:00
゜ω゜)っ✂╰ひ╯
作者: ILoveTouma (低階熬唔)   2016-12-09 08:43:00
五樓包莖
作者: nakibasara   2017-12-09 08:44:00
有違和感
作者: oichi (calamity)   2017-12-09 08:44:00
"吧?炫耀自己懂很多啊~
作者: wangyc (╳乂ㄨメX乄χ×x)   2017-12-09 08:44:00
作者: Grothendieck (A. Grothendieck)   2017-12-09 08:44:00
肛吧露比
作者: ericisfish (台中李宗瑞)   2017-12-09 08:45:00
就跟台北人喜歡說話中間穿插英文一樣 笑死人
作者: bloodblood (ナウシカは俺の嫁!)   2017-12-09 08:45:00
就外文啊 沒必要7pupu吧 2018了耶
作者: FlynnZhang (●—●)   2017-12-09 08:45:00
臭肥宅
作者: scores (男兒當逆天!)   2017-12-09 08:46:00
哈姆太郎 哈姆
作者: inconsequent (柯陵紛)   2017-12-09 08:46:00
自自的
作者: kateyang0217 (kate)   2017-12-09 08:46:00
我是啊!
作者: Hyver (寒江飛雪)   2017-12-09 08:47:00
不影響閱讀,看不懂自動跳過
作者: scores (男兒當逆天!)   2017-12-09 08:47:00
講話穿插英文 根本是民視教壞一批 雖然不是他起頭
作者: EfiwymsiAros (認真發廢文)   2017-12-09 08:48:00
我老婆綺羅你敢嘴
作者: ringtweety (tark)   2017-12-09 08:48:00
我比較討厭有人講話用 嘛 來起頭
作者: WeGoYuSheng ( ♂開啟另一扇薇閣的門♂)   2017-12-09 08:49:00
肥宅
作者: abc3310 (科科)   2017-12-09 08:50:00
我阿嬤~她不會講中文,是台語穿插日文~害我講台語時也很常穿插日文XD
作者: GPX2020 (ㄒㄒ)   2017-12-09 08:50:00
そうdesu
作者: st900278 (喵咪喵喵叫)   2017-12-09 08:51:00
まぁ まぁ
作者: tommycty84 (草草)   2017-12-09 08:52:00
自以為啊你以為學日文幹嘛的
作者: GPX2020 (ㄒㄒ)   2017-12-09 08:52:00
君日本語本当上手
作者: ericisfish (台中李宗瑞)   2017-12-09 08:54:00
台語本來就很多講法跟日文一樣
作者: JVermeer (gutentag)   2017-12-09 08:54:00
看到打soga比較討厭 用講的就算了 用打的好歹也打正確
作者: roe1986630 (洛小龍)   2017-12-09 08:55:00
對R 明明是ka不送氣
作者: yangweiisi (magisopo)   2017-12-09 08:55:00
滯台皇民
作者: Puma5566 (噗馬五六)   2017-12-09 08:57:00
嘛~
作者: h90257 (替天行道)   2017-12-09 08:59:00
中國人
作者: Kobelephants (黑曼象)   2017-12-09 09:05:00
皇民表示
作者: kousyouon (sean)   2017-12-09 09:10:00
跟喜歡穿插英文的一樣87
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2017-12-09 09:11:00
免費の午餐(咦)
作者: Freeven (夏舞楓)   2017-12-09 09:12:00
半桶水的舉動無料の朝食(咦
作者: Crazyfire (南傳版寂天)   2017-12-09 09:13:00
作者: q0000hcc (仙草俠)   2017-12-09 09:15:00
講話嘛嘛嘛開頭當語助詞的最智障
作者: coldevans (oldevans)   2017-12-09 09:16:00
已哭
作者: larcenciel2 (Jyw)   2017-12-09 09:17:00
さあ. . .
作者: etiennechiu (etienne)   2017-12-09 09:19:00
活在自己世界的人,不管別人看不看得懂,其實他是寫給自己看的
作者: ChungLi5566 (中壢56哥)   2017-12-09 09:25:00
任何人啊 像便當 就是日文我都叫飯包
作者: warm0800 (AORUSMAN)   2017-12-09 09:26:00
肥宅無誤
作者: akumo ( )   2017-12-09 09:29:00
關你屁事
作者: TolerTSAI (Ash)   2017-12-09 09:29:00
西洽就很多不擅長交際溝通的宅宅 活在自己世界 很正常
作者: foxey (痴呆小咖)   2017-12-09 09:31:00
人家同溫層看得懂能溝通就好,管那麼多幹嘛?
作者: tzouandy2818 (Naked Bear)   2017-12-09 09:36:00
嘛 這個世界就是什麼樣の人都有
作者: hooll111 (Katsudon)   2017-12-09 09:36:00
同溫層溝通就算了 異溫層也講就很87
作者: spursdog21 (spursdog21)   2017-12-09 09:36:00
包莖
作者: yolasiku (我的綠卡能吃嗎)   2017-12-09 09:43:00
喜歡在白話文穿插支那用語的都什麼人?
作者: lalilawhite (貓貓超可愛)   2017-12-09 09:43:00
看到嘛嘛嘛真的很氣
作者: gin10791 (小意)   2017-12-09 09:44:00
嘛三小
作者: ks007 (kksskk)   2017-12-09 09:44:00
宅宅相輕
作者: WindSucker (抽風者)   2017-12-09 09:46:00
作者: skhten (skhten)   2017-12-09 09:47:00
止兀の憂
作者: brian207 (bd)   2017-12-09 09:50:00
止兀の憂好笑 XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com