現在小孩好像是 直接選一個母語 來學
以前我那個年代好像 原住民是 午休時間 去某個地方集合上課
然後有一堂鄉土文化課 拿來教 台語
教歇後語 一些名詞的台語
我還記得有教 屁股是 腳穿 意思是屁股會有腳穿出來
人客 風颱 一些 國台語前後互調的詞語 橡皮擦的各地說法
===============================================================
現在教的台語 我不知道是以哪個腔 為標準
我就在好奇 會不會學一學 結果跟自己家裏的台語不一樣呢?
對我來說 母語是不是家庭教育比較重要阿?
有沒有可能學校教的台語 反而破壞了一些特殊的腔調