[問卦] 美編要會運鏡、剪輯、一天內上字幕

作者: nonpolar (Nonpolar)   2018-03-29 16:38:33
我朋友在台北當公司美編
最近被老闆臭幹一頓
90分鐘的影片上字幕花了十天
還被幹不會運鏡 剪輯後製效果很差
我記得運鏡不是一件很專業的事嗎
片拍不好很正常吧
該為了兩萬八含淚忍下去嗎??
作者: s820912gmail (MR S)   2018-03-29 16:39:00
不要坐低傾價
作者: nippleman (奶頭人)   2018-03-29 16:39:00
老闆的粉絲會嗆你捐多少
作者: gy5566gy (gy5566gy)   2018-03-29 16:40:00
你推了一把
作者: sorenhuang (Soren)   2018-03-29 16:41:00
之前不是一個美編衰到被狗咬,是同一個嗎?
作者: Freeven (夏舞楓)   2018-03-29 16:41:00
幹上字幕超累的啦
作者: ch30529 (主人)   2018-03-29 16:42:00
囧星人不是為此特別用威力導演上
作者: deepdish (Keep The Faith)   2018-03-29 16:43:00
可以去問HOWHOW阿
作者: ai2311 (assa)   2018-03-29 16:46:00
反正就幹你娘機掰複製起來一直貼上就好了 整部影片有快一半都是這句
作者: su4vu6   2018-03-29 16:46:00
字幕超累 = = 做過一次就知道
作者: felixr0123 (felixr0123)   2018-03-29 16:47:00
上字幕真的很累阿,如果碰到屁話特多的更慘
作者: kinki999 (QQk(廢文被劣文中))   2018-03-29 16:48:00
上字幕十天…真的很廢…
作者: ai2311 (assa)   2018-03-29 16:50:00
不強但不到廢 館長一天開幾小時?然後話又那麼多
作者: nonpolar (Nonpolar)   2018-03-29 16:51:00
這十天只要專心上字幕這工作?? 我是不信啦
作者: ai2311 (assa)   2018-03-29 16:56:00
其實我還是不懂字幕 剛看了一下他youtube都沒字幕啊
作者: ArmorKing   2018-03-29 17:04:00
90分鐘上十天 十個片就能搞100天?
作者: johnny3 (キラ☆)   2018-03-29 17:08:00
字幕超累 光對時間就很煩不過有沒有偷懶方法啊 比如說撥一次影片 在每句話開頭時間註記然後所有對話打出來以後每句丟到那些註記時間點就好
作者: kinki999 (QQk(廢文被劣文中))   2018-03-29 17:11:00
去找唱詞軟體好嗎? 中國有聲音轉文字軟體後再校正土法煉鋼,難怪廢
作者: ekoj (夭竹)   2018-03-29 17:11:00
上字幕想快也是種專業 夠快可以去電視台政論節目了
作者: parkyu531 (鯨魚)   2018-03-29 17:18:00
沒錯啦幹!美編本來就沒人權啦!
作者: tbrs (小小光芒迷)   2018-03-29 17:36:00
上字幕累 那新聞字幕厲害

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com