Re: [問卦] 悲哀!現在年輕人連台語都聽不懂?

作者: minipig1127 (不錯的開始~)   2018-07-16 08:45:25
※ 引述《JeffMnO4 (unnamed cell)》之銘言:
: 如題
: 現在20出頭的年輕人,很多台語不會說就算了
: 連聽也聽不太懂
: 肥宅我有時輕鬆時用台語跟朋友聊天時
: 他們臉上都露出一種奇怪的眼神
: 感覺好像講台語很低俗、要罰錢一樣
: 明明台語因為有不少入聲字,講起來鏗鏘有力
: 比起中文都黏在一起的感覺好多了
: 結果一堆年輕人忘記自己真正的母語該是什麼
: 還反過來歧視自己文化累積所誕生的語言
: 現在的年輕人是不是很悲哀呀??
: 有沒有卦??
其實上一代台語可以到處行得通
主要是因為台語可以在工作上使用
幾十年前做工作做產品大概大概就好
精準度不用太高
所以大家隨便溝通 有懂就好
很多東西都是用口念
沒有打成信件或是mail往來
所以師傅出門常常帶錯東西
甚至南部師傅到北部施工
同樣一個五金料用詞不同, 要說半天北部的五金店員才理解
更不要說用台語打成line或派工單了
不可能用line叫師父記得帶"善手 馬路 譜練打 "
一定是讓他們認識中文對應"氧氣 乙炔 鐵撬 手持電鋸"
打台語沒人看得懂, 整天東西忘記帶沒人擔責任
越到現代產業
要求的越來越精細
尤其是電子業跟科技業, 跟資訊化做得好一點的傳產
基本上所有的業務往來都要用mail並cc給各相關承辦單位
很多高階主管或老闆再談事情的時候
雖然大部分用台語溝通
但談到重要的節點
都還會用國語再重複確認一次
台語目前的現況有點像"老兵不死 只是凋零"
新創詞彙的速度越來越慢 越來越少
目前而言即便在台灣本島都相當不適合商務運用
這有點類似
就算是大型公司的歐洲部門
開當地大型會議的時後依然以英文作為溝通語言 打會議記錄
主要是英文溝通效率更高 流通性更廣
而且沒有繁雜瑣碎的敬語系統
甚至連全部都韓國人的一些韓國航空公司內部也規定用英文交談
當然
或許有一天台灣中文會被英文取代
或像新加坡走多重官方語言
但台語因為精準度 統一程度 可文字化程度過低
不太具備成為官方語言的條件

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com