FB卦點說明:(繁體中文 20 個字)
吳老師以自身經歷分享何為專業,
有一次一位無線電視台的攝影和記者已經架設好攝影機,麥克風已在吳老師眼前,訪問即將
開始。
吳老師發現記者根本沒讀過他的書,桌子一拍,走人,拒絕接受訪問。
FB連結:
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=1901665683248710&id=221323424616286
FB內容:
親愛的伊森:
再次感謝您的「屠殺」這本書,對國際人權做出重大貢獻,也揭露台灣長期以來醫界不能說
的秘密。您在遭遇困擾和騷擾時,能從容以對,我深表讚賞和佩服。
分享一個我的例子:
我有個英文不錯的朋友,沒能力好好即席翻譯我的中文談話,他總對外國客人說,我的話很
不好翻譯。
這可能正是作家共同的問題。如果我們使用語言的習慣和一般人相同,我們可能就不會成為
一個傑出的作家。
我們至少要同時做到幾個基本原則:事實,精準,精簡。
一個文字不夠精準精簡的作家,我們刪除一半文字後,意思仍然如初,而且可能反而更清晰
。
但是,一個文字精準精簡的作家,我們刪除他的一兩句話,可能就失真了。
做為一個著名的作家,我完全能欣賞您的高寫作水準。這是我樂意出版這本書的理由之一。
我無法欣賞次級品,這是我難以改變的的品味。
當我面對台灣媒體時,通常是生氣的機會比較多,開心的機會比較少。
真的。有一次一位無線電視台的攝影和記者已經架設好攝影機,調整好角度和我坐的適當位
置,麥克風已在我眼前,訪問即將開始。
我發現記者根本沒讀過我的書,我桌子一拍,走人,拒絕接受訪問。
這是發生在2007年的事。就一般作家而言,這種訪問在台灣是何其難得。
就我而言,我不接受不專業的事。
那是一種連起碼的對自己的工作的尊重都沒有,也很不尊重自己電視節目的觀眾。
當時的這本書是我的國家書寫系列的第一本書「芬蘭驚艷」,在台灣銷售十萬本。這是那個
年代難得的銷售成績。
我要強調的是,台灣正從威權時代向民主時代轉型前進,媒體環境和記者水平,和報導品質
,還處於一個重新盤整的時期,如果我們用成熟的民主先進國家的媒體理解,可能容易給自
己和我們的作品以及主張,帶來不利,甚至嚴重被扭曲。
這部份我相信您已領教了一些。我想這是個好開始,雖然並不愉快,但您的幽默感足以化解
。
我要給您的建議是:
當您做任何表達時,或許要有心理準備,您的話非常有可能只被挑出一句或半句,無限放大
。
比如說,您說Some cuts,not bad. 很符合專業,也很正面的一句話。專業是指在媒體的預
錄採訪中,因為播出節目的總長度的限制下(還包括廣告長度的合併計算),適當的剪接是
常態。正面是您覺得這樣的一些剪接,沒有誤解誤傳您的原意。
但是,您的這句話在某些人的手中就會只剩下 some cuts. 刪掉not bad伊森說:他的訪問
被剪接。
期待也歡迎您光臨我的國家,台灣。台灣人對人權的長期關心,正是台灣得以民主化至今的
力量之一,也是台灣社會已經具備的基本價值追求。而這樣的堅持總是民間強過政府。
歡迎您在我們已經約定的時間踏進我的國家,台灣。這個時間目前仍是秘密,連我的工作伙
伴我都還沒透露。而謠言已經替我們的約定指定了一個假的時間。
提醒您,在您來到台灣時,您會遇見許多感謝您,支持您的熱情善良的台灣人,和一些優秀
的記者,當然也會遇上一些媒體禿鷹。請您務必小心。
祥輝敬上
※ 臉書爆卦請用FB當標題,並附上20繁體中文說明卦點,違者水桶一個月。
※ 注意!濫用FB爆卦視同鬧板文處理。
※ 記得要附上來源網址。