Re: [新聞] 台語=閩南語?賴清德噹:我是台灣人

作者: rainnawind (守序邪惡的雨颯)   2018-10-16 18:25:42
台語不等於閩南語,這就好像白馬不是馬,這是分類學的問題
白馬是白色的馬,屬於白色,屬於馬,但白馬的集合裡只包括白色的馬,沒有其他花色;
但馬就不曉得是什麼花色品種,它通通都包括,是個總稱
所以白馬不等於馬,但白馬包含在馬裡面
#邏輯
日常語言中我們講話求懂不求精準,所以常常混淆一些名目上的概念
所以我們會把台語稱作是閩南語
這樣有錯嗎?
如果一個人問你白馬是什麼,你回答:『就是馬啊。』
你覺得你有錯嗎?
如果有個人逼迫你非得按著他的邏輯講,白馬不是馬,你會不會覺得他瘋了?
不同語境下的表達本來就不同程度精確性
在日常生活裡,硬要分辨白馬和馬,這完全是文字遊戲,不是邏輯辯證
如果硬要瞎扯台語不能講說是閩南語
那麼台南話也不是台語,台中話也不是台語
甚至(如果有分別的話)安平話不是台南語,官田話也不是台南語
再進一步,你說的話也只是賴清德語,不等於台語
接著,
如果賴真的像某些推文蠢到覺得台語不是閩南語(分類上的從屬關係)
那請證明台語的語源和語法結構上,語漢藏語系中漢語的閩南方言並無從屬繼承關係
事實上,沒辦法
不管你的國家是否獨立,國族是否建立
有關係的不會變成沒關係
就好比漢藏語系中,緬甸語也是一個其中的親族
那我們和緬甸是一個民族一個國家嗎?
這個語族包含了四百多種語言
使用者可沒有分成四百個國家
欸,接著又要有人說了
台語在獨立的島上發展,和原住民語、日語詞彙同化
已經不能再看成同個語言

你中文裡沒有外來語嗎?
我說早餐吃貝果三明治配咖啡,搭巴士去萬華
請問我說的是不是中文?
有沒有質變,變成另一種語言了?
那台語還是很多本來就有的詞彙跟中文用法不同,怎麼辦?
不怎麼辦,所以才叫方言
就好像台灣也有南腔北調、文讀白讀,台南腔、台中腔…etc
真的假的?
真的。
有些詞彙上的用法差異只是歷史上不同時間語言分期變化的遺跡
學術上,我們能在方言裡找到很多通假和誤用導致分化的情況
就好像台語說人『漂亮』會說『水』
但中文裡的『水』歷來沒有這個意思
為什麼?
因為其實ㄙㄨㄧˋ本來的字是『嫷』
這是現代中文裡的罕用字,但我們可以在古籍文獻裡找到
『嫷:南楚之外謂好曰嫷。从女隋聲。』東漢《說文解字》
古人所謂的『好』就是美麗的女子
楚國故地大約在今天湖南附近,再往外走就到嶺南了
跟今天福建的地緣差不多
這裡的人稱呼美女都喊:嫷
今天就變成ㄙㄨㄧˋ了
會用水,只是因為搞不懂本字,因為太罕用了
就找個發差不多的常用字替代
所以啊,語言,一直都是互相影響、互相關聯的
台灣政客就是沒住過江西,也大都會說當地方言,就是最好的例證

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com