其實這也沒甚麼好奇怪的
你看日本電影海報的設計排版就知道了
原版看起來簡潔 日本版看起來就塞der滿滿的 才夠氣派
有時還會劇透(?)
外國原版海報
https://static.juksy.com/files/articles/50560/56816a6050116.jpg
日本版海報
https://static.juksy.com/files/articles/50560/56816a6060da0.jpg
google一下就很多類似的文章(非業配=.=)
https://m.juksy.com/archives/50560
※ 引述《serialhon (人生如夢)》之銘言:
: 日本將播出《延禧攻略》,劇名卻改為《瓔珞~燃燒紫禁城的逆襲王妃~》
: https://i.imgur.com/2vIdOMW.jpg
: 動新聞
: 日報
: 即時
: 最新 焦點 熱門 微視蘋 娛樂時尚 財經地產 社會 國
: 際 政治 生活 3C車市 吃喝玩樂 體育
: 辣蘋道 論壇 壹週刊
: 《延禧攻略》進軍日本改劇名!粉絲傻眼「不如用原本的」
: 19
: 建立時間:2018/12/29 18:32
: 中國宮鬥劇《延禧攻略》在台灣與中國都掀起熱潮,播放次數突破180億次,日本也確定買
: 下版權,明年2月於付費台「衛星劇場」播出。隨著播出消息解禁,劇名也跟著曝光,電視
: 台捨棄原本的《延禧攻略》,改把主角魏瓔珞入題,取名為《瓔珞~燃燒紫禁城的逆襲王妃
: ~》(瓔珞<エイラク>~紫禁城に燃ゆる逆襲の王妃~),令許多劇迷感到錯愕,直呼「不
: 如用原來的」。
: 海外劇集到日本播出更改劇名已非新鮮事,紅極一時的《後宮甄嬛傳》到日本播出就變成《
: 宮廷爭霸女》,《步步驚心》則變成《宮廷女官 若曦》。《延禧攻略》在日本播出,勢必
: 將會有配音版本,目前微博上流傳一段配音預告,並非官方釋出,應為網友製作。(王怡文
: /綜合報導)
: 日本將播出《延禧攻略》,劇名卻改為《瓔珞~燃燒紫禁城的逆襲王妃~》。翻攝EISEI_GE
: KIJO推特
: https://tw.appledaily.com/new/realtime/20181229/1491912/