作者:
dc1230 (Canna)
2019-01-03 15:21:24筆電 在台灣都叫NB(NoteBook) 可是NoteBook正確應該是筆記本阿
正確不是Laptop嗎? 但是去商場好像都沒什麼商家在使用這名詞
就像Cost down正確應該要念Cost reduce一樣
從哪時候開始錯用的好像不知從何開始考古起
所以筆電的英文被錯用幾年了?
作者: aquaunder (水底下的天空) 2018-01-03 15:21:00
總total
作者:
yoyodio (廢材毋需多言)
2019-01-03 15:22:00you see see you
作者: A0091127 (A009) 2019-01-03 15:22:00
在國外 我自動改口laptop
作者:
kent (老肥宅)
2019-01-03 15:22:00我都說手提電腦
作者:
Iakane (安)
2019-01-03 15:22:00New Balance
作者:
qqq61004 (erhu5566)
2019-01-03 15:22:00who car
作者:
redDest (油宅)
2019-01-03 15:22:00我都唸ikea
作者:
sumarai (Pawn)
2019-01-03 15:22:00筆電就是筆電
作者: RONC (RONC) 2019-01-03 15:22:00
who scare
cost reduce? cost reduction?
Laptop 是通常用法啊 誰跟你notebook
作者:
tkucuh (tku's cuh)
2019-01-03 15:23:00Notebook也可以當做laptop
作者:
F16V (Manners maketh man.)
2019-01-03 15:23:00Who score
作者:
joumay (怪怪的小其)
2019-01-03 15:23:00who se car?
作者:
sheepxo ((羊臣又))
2019-01-03 15:23:00外國人會把notebook 當成紙本筆記
作者:
TVman (電視兒童)
2019-01-03 15:23:00我以為叫pen computer
作者: syk1104 (ONENO) 2019-01-03 15:23:00
突然發現就發文?
作者:
kurt911 (尻了玖么么)
2019-01-03 15:23:00哩洗勒com蝦密plaint
作者:
lenux (人生到處知何似)
2019-01-03 15:25:00台灣英文就積非成是啊
語言的形成都是相約成俗的,沒有對錯,laptop也是很口
作者: sakulatales (Justin) 2019-01-03 15:26:00
Notebook的確是某種型號而已,不知道為什麼被錯傳全台(有待強者看是否是以前國立編譯館的遺毒)在國外
作者:
airlow (不存在的騎士)
2019-01-03 15:26:00因為我們叫它筆記型電腦
作者:
iPolo3 (艾POLO衫)
2019-01-03 15:27:00我都念sukiea
作者: sakulatales (Justin) 2019-01-03 15:28:00
給26樓 約定成俗只有台灣在約,所以這種說法只有台灣
作者:
leo9001 (leoxlin)
2019-01-03 15:28:00都通用吧 notebook通常比較小台
作者:
actuy (苦露茶)
2019-01-03 15:28:00Portable computer
作者: ghgn 2019-01-03 15:29:00
我都叫costco
作者:
icelaw (深綠-理性超然-覺醒公民)
2019-01-03 15:29:00who cosco
作者:
leo9001 (leoxlin)
2019-01-03 15:30:00作者:
konanno1 (konanno1)
2019-01-03 15:31:00who's care
作者:
noah23 (中和王力宏)
2019-01-03 15:32:00let me think think look
作者:
wayne0215 (wayne0215)
2019-01-03 15:33:00幹!總total真的有夠白癡,偏偏很多主管裝B很愛用
作者:
sareed (心酸的浪漫)
2019-01-03 15:33:00砍縫
作者:
cwh0105 (闡釋者)
2019-01-03 15:36:00反正就一堆留美留英的喜歡中英夾雜裝猛啊
作者:
stetho (stetho)
2019-01-03 15:39:00老人告訴你,laptop是舊型膝上移動電腦,有點像A3 size。
作者:
nosay (擁有16分之1日本皇室血統)
2019-01-03 15:43:00nbc才對
作者:
acblily (Lily)
2019-01-03 15:48:00日本也講ノートパソコン啊 不是只有台灣
作者:
not5566 (非5566)
2019-01-03 15:48:00who sex
作者:
srasn (好想舔姐姐的奶頭)
2019-01-03 15:52:00I dot car
作者: awaken (天下車行一般黑) 2019-01-03 15:53:00
我都說macbook
作者: muchu1983 (貝努) 2019-01-03 16:05:00
因為 Laptop15 是絕對領域的意思 怕誤用
作者: play1109 (我的朋友都不是ACG愛好者) 2019-01-03 16:09:00
並沒有錯用 去查一下就知道了= =
作者: play1109 (我的朋友都不是ACG愛好者) 2019-01-03 16:11:00
不過我一開始學到的就是laptop
作者:
myloso (討厭囉嗦)
2019-01-03 16:12:00ikea
作者:
Pixma258 (鄉民們!別爭了!!)
2019-01-03 16:12:00一個英式,一個美式,laptop英國人在說的
作者: YJM1106 (YM) 2019-01-03 16:13:00
中國人是說筆記本兒
作者: rocit (DAIGO) 2019-01-03 16:24:00
跟mail一樣 要加個E
作者:
gbcg9725 (謝謝你9725)
2019-01-03 16:25:00筆店我都唸penstore
作者:
decorum (Festina Lente)
2019-01-03 16:26:00都可以用 無所謂對錯 看當地習慣而已
作者:
goodat (goodat)
2019-01-03 16:32:00蘋果電腦原來是家不懂英文的公司啊!
完全不是同樣的東西= =laptop就是那種重的全能筆電notebook是比較輕功能可能有陽春的 主打方便 這個很好查
作者:
CS5566 (⊂(‵・ω・)⊃)
2019-01-03 16:35:00台灣好像都用NoteBook 不過外國人都用Laptop
作者:
delvan (紫色的月光下 號:)
2019-01-03 16:36:00Pen-electricity
作者: chunyo0229 (甲濕丁必勃) 2019-01-03 16:41:00
I dot car
作者:
CAVLBJ (KyrieIrving)
2019-01-03 16:45:00我都念laptop
作者: arwenlove (A-R~!!) 2019-01-03 16:54:00
然後呢