※ 引述《lockgolden (鎖金)》之銘言:
: 諾貝爾文學獎自1901年設立以來,歷屆得主多為歐美國家或蘇聯人士。
: 在亞洲,得主只有四位,其中三位還是日本人,分別是川端康成、大江健三郎、石黑ㄧ雄
: 而華人得主只有ㄧ位,就是中國出生的高行健,但是他已入籍法國。入籍法國的原因就是
: 他對專制獨裁的中國政府不滿。
: 而他獲獎的原因是因為「為中文小說和藝術戲劇開闢新的道路」,不是因為作品得獎的啦
: 中文不是博大精深嗎?怎麼得主只有ㄧ位華人?
: 話說台灣的李敖因為「北京法源寺」獲得入圍。如果不是因為他是9.2,毫無台灣價值,現
: 在早就被八卦鄉民奉為「敖神」了吧?
諾貝爾獎因為極具殊榮
為了追求公平對大多評選過程保密
也否定不少爆料
大眾可知的是
諾貝爾文學獎最終由瑞典學院
一所由瑞典國王古斯塔夫三世創建的皇家科學組織
而院內由18位終身院士組成
地位極其權威
但他們不可能有時間搜羅全球讀物
因此每年徵選是向全球各地文學組織
由當地最具地位的文學作家學會推薦
或是評選委員會接收私人推薦
當然必須有一定地位
作家基本要夠知名人脈要夠廣
這基本就刷掉一批
而即便瑞典學院是當地最強學院
肯定通英文作品
但閱讀作品最後依然會以瑞典語為最優勢
而中文作品肯定更不是首選
例如石黑一雄雖然是日本人
但從小就在英國定居
書寫英文作品相較於翻譯作品肯定更有利
翻譯文學由於語言結構文法不同
往往還仰賴翻譯者功力
是不是能讓原作者的靈魂精髓完美表達
不同翻譯者呈現也可能造成差異
這大大加深非歐美文學家獲獎難度
而非常明確的說
諾貝爾獎大多時候非常講求道德與政治正確
雖然並不是年年如此
不過優先挑選出在道德政治觀感上
更能表達瑞典人政治道德思想的
不是有異見者更難得獎
而是有18位瑞典大學士理念契合越多的
越容易得獎
而在台灣文學家
在知名度和人面廣度就輸人不少
光是作品全球銷售就難
而且實際上也沒有一個夠權威性的文學會作家協會
就這點來說屬於中國作家協會的莫言
即便幫助不多基本還是有依靠的
最少有人會幫忙寄送作品
由於諾貝爾獎本身也希望可以脫離歐美視角
在未來也許亞洲文學家會更有機會
這當中說的是亞洲在地的中國作家日本作家
而不單只是移民歐美的