※ 引述《Ifault (Not my fault)》之銘言:
: 今天看到一個題目
: 有人遺其雙鶴 問你遺是什麼意思
: 幹你娘就這句 誰知道三小 不就只是在考你有沒有看過那篇文章
: 如果有前後文
: 支公好鶴,住剡東山卬山,有人遺其雙鶴。
: 我還有辦法猜到是贈送
: 幹你娘 沒前後文 我不能猜 有人弄丟兩隻鶴喔
: 到底沒前後文的文言文 考三小啦!
小弟高中記憶還有一點可以解答
這句根本不需要看前後文
“有人遺其雙鶴”
先拆解語法結構
有人=遺=其=雙鶴
有人是主詞
代表做遺這個人動作的人
遺是動詞
本題目標是猜測遺的意思
雙鶴是受詞
代表“遺”這個行為的目標物
其是間接受詞
代表某個人被主詞做出“遺雙鶴”這個行為的人
基本上如果後面會有間接受詞
這個比較專業說法是“授與動詞”
就是為某人做某件事情
英文就很常見
Do me a favor
Give me a cake
He sent me a letter
所以回到這題
也不用讀太多文法或讀過這篇原文
遺你知道有給予或是遺失的意思
但你有聽過某人遺失別人某樣東西嗎?
完全沒有
常用幾乎是某人遺失“別人的”某樣東西
別人的是所有格並不是受格
而贈送給予就很常見
送我某樣東西
放到這題
遺基本上不是給予就是贈送
那答案就呼之欲出
這題目基本上是考文法理解
跟什麼讀不讀原文根本沒差
大概是這樣
高中一點記憶