用語不同,有很多種類,就看每個人的接受度吧
同樣的詞,不同用法
[水平]
台灣:垂直的相對
對岸:水準的意思
[質量]
台灣:物理名詞
對岸:品質的意思
[貌似]
台灣:外表上看起來
對岸:好像
不同的詞,指同樣的東西
台灣軟體=對岸[軟件]
台灣公車=對岸[公交車]
台灣馬鈴薯=對岸[土豆]
台灣優格=對岸[酸奶]
一樣的詞,一樣的意思,但使用頻率不同
[早上好]
[姑娘]
對岸發明的詞,台灣無相對應的詞
[牛逼]
[老鐵]
[真香]
討厭這些詞可以,但我認為沒什麼誤用的問題,語言就是溝通工具,只要多數人都聽得懂,
那他就是對的啦