[問卦] Karen要怎麼適當的翻譯

作者: KasmirLo (科科科~)   2020-09-10 17:21:26
Karen 原本通常是作為人名
但最近美國也把這個字
用來形容水準低下
喜歡在公共場合不守規矩大鬧的女性
這個新出現的意義
要怎麼適當的翻成中文呢
有迷有八卦
作者: B0Y0 (29大頭)   2019-09-10 17:21:00
奧客大媽
作者: xa4dd8zz (Vanir)   2019-09-10 17:21:00
可憐
作者: DiMammaMia (DiMammaMia)   2020-09-10 17:22:00
カレン
作者: showwin (世界一か? 死か?)   2020-09-10 17:22:00
不就凱倫
作者: qber (nothig)   2020-09-10 17:22:00
皮老闆 你又失敗了
作者: chien703 (舞風)   2020-09-10 17:22:00
可憐哪
作者: Julian9x9x9 (Leon)   2020-09-10 17:22:00
歐巴桑
作者: MrBing (特別來賓)   2020-09-10 17:22:00
就台女啊
作者: ianlin1216 (josh6121)   2020-09-10 17:22:00
六樓笑死
作者: doveplus (龍發堂堂主)   2020-09-10 17:23:00
三寶
作者: DiMammaMia (DiMammaMia)   2020-09-10 17:23:00
楓カレン
作者: sinkerwang40 (阿任)   2020-09-10 17:23:00
白人女三寶
作者: NTULioner (LionsHeart)   2020-09-10 17:23:00
可憐哪
作者: emptie ([ ])   2020-09-10 17:24:00
可憐
作者: MachoMan217 (猛男217)   2020-09-10 17:24:00
作者: TexasFlood (TexasFlood)   2020-09-10 17:28:00
女寶
作者: fenllo (一個人旅行)   2020-09-10 17:28:00
叫你老闆出來講啊
作者: genheit (genheit)   2020-09-10 17:28:00
柯粉KAREN = 柯粉
作者: aikotoba (aikotoba)   2020-09-10 17:47:00
可憐

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com