[問卦] 有日本人漢字不好的八卦嗎?

作者: cary4A240022 (關公面前耍大屌)   2020-10-16 14:33:00
女口是頁
之前住福岡
常常經常經過一家皮膚科
他的招牌寫XX皮ふ科(XX皮膚科)
然後現在用電腦遠距離上課的時候
老師的PPT上的
孵卵 寫→ふ卵
蔗糖 寫→しょ糖
有沒有日本人的漢字不太好的八卦?
作者: h90257 (替天行道)   2020-10-16 14:33:00
作者: carolyntsai (防人之心不可無)   2020-10-16 14:33:00
我記得我老師在黑板上寫「一生けん命」
作者: cksxxb123 (maxwell)   2020-10-16 14:34:00
對啊 還有漢檢 莫名其妙
作者: cleversun (bubu大)   2020-10-16 14:34:00
全漢字就是中文了不是嗎?
作者: zz71 (zz71)   2020-10-16 14:34:00
省筆劃阿
作者: Howard61313 (好餓)   2020-10-16 14:34:00
ㄅ4,難道我用注音ふ號也4漢字ㄅ好ㄇ
作者: sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)   2020-10-16 14:34:00
皮フ科啦
作者: james0146   2020-10-16 14:35:00
日本漢字有另外的檢定考
作者: MisterBoar   2020-10-16 14:35:00
皮膚け
作者: fur (英國研究真有趣)   2020-10-16 14:35:00
ありしれ供さ小
作者: lats (累死)   2020-10-16 14:36:00
就跟現在強國人一堆看不懂古文一樣
作者: Vladivostok (海参崴)   2020-10-16 14:39:00
台灣 臺灣
作者: hikku (還我無憂的日子)   2020-10-16 14:41:00
認真回 不是不好 而是這幾個字都在常用漢字表以外
作者: SinShih   2020-10-16 14:41:00
所以懂多少漢字某種程度上可以看出一個人的學識到哪
作者: juyac11 (砂山)   2020-10-16 14:42:00
他們有法定漢字,越來越少
作者: hikku (還我無憂的日子)   2020-10-16 14:42:00
示成 タンパク質  但『白』這個字很常用啊
作者: wawaking1 (貓咪屁股)   2020-10-16 14:42:00
日本人漢文再差也比支那人好
作者: SinShih   2020-10-16 14:45:00
一生懸命的懸 叫台灣人寫 寫不出來的人會比你想像得還多
作者: Howard61313 (好餓)   2020-10-16 14:46:00
保鑣的鑣也很多人寫不出來,我有個朋友寫成標
作者: SinShih   2020-10-16 14:47:00
這真的是學識和個性的問題 有些人什麼都隨便帶過
作者: hikku (還我無憂的日子)   2020-10-16 14:47:00
懸命的懸在日本是常用漢字 寫不出來的日本人大概小學都沒畢業吧 頂多省筆畫懶得寫寫成假名而已
作者: hikku (還我無憂的日子)   2020-10-16 14:48:00
挑釁的釁才是真的寫不出來 超級難記
作者: SinShih   2020-10-16 14:49:00
不會 就硬拆硬湊 興酉分
作者: hikku (還我無憂的日子)   2020-10-16 14:49:00
開鑿的鑿就是因為太難寫 日本文部省就法定改成開削XDD
作者: SinShih   2020-10-16 14:51:00
有些字雖然難寫 但其實有它的意思結構在
作者: hikku (還我無憂的日子)   2020-10-16 14:51:00
還有動物名稱也都法定改成用片假名帶過
作者: SinShih   2020-10-16 14:52:00
仔細想想 要日本人寫一些筆畫多的漢字還真的有點苛求啊
作者: Fice (Fice)   2020-10-16 14:52:00
古代貴族為壟斷知識才用漢字。日本漸漸少用才正確
作者: BangSaint (真的不想嘴)   2020-10-16 14:52:00
メ有
作者: SinShih   2020-10-16 14:53:00
韓國就好像有去漢字 是嗎
作者: jk2233 (衝衝澄)   2020-10-16 15:00:00
常用外漢字有時侯就會這樣弄
作者: kiaia (呼倫貝爾大風車)   2020-10-16 15:00:00
憂鬱症變成うつ病
作者: Fice (Fice)   2020-10-16 15:00:00
若是無國語政策,台灣應該是用白話字系統書寫
作者: sookie (宣醬)   2020-10-16 15:04:00
作者: hikku (還我無憂的日子)   2020-10-16 15:17:00
法律修改也是二戰後規定的 詳細我也不清楚囉
作者: cookiey (餅乾)   2020-10-16 15:18:00
丈育
作者: pokiman (勃起男)   2020-10-16 15:23:00
韓國去漢字的結果就是人名跟一些名詞要用漢字才知道意思
作者: Qoo302 (Qoo~)   2020-10-16 15:31:00
韓國把韓文搞的跟注音文 要看前後文才知道意思 超瞎
作者: isshoukenmei (isshoukenmei)   2020-10-16 15:42:00
還有 捏造→ねつ造、改竄→改ざん、猥褻→わいせつ
作者: kingstongyu ( ?????)   2020-10-16 15:46:00
二戰前日本人發現維他命B,但命名為硫胺素,台灣漢字直接翻維他命(VITAMIN),只能說二戰前到昭和的日本人很
作者: serenitymice (靜鼠)   2020-10-16 15:49:00
白話字那種十字教小圈子自嗨的東西zzz
作者: gomidonnsine (ゴミ丼不倒臺灣不會好)   2020-10-16 15:49:00
皮ふ科、車いす、親ぼく、覚せい剤
作者: deadchild (小時了了)   2020-10-16 15:49:00
釁怎麼會難記? 就喬巴啊
作者: kingstongyu ( ?????)   2020-10-16 15:50:00
強,平成還沒掛就到令和了,昭和於1989年結束,裕仁死於癌症

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com