都不是
ㄓㄔㄕㄖ是國語的概念
拿來套用台語會歪掉
台語的「吹」有文白異讀
文讀 tshui
白讀就是你說的tshe或tshue
甚至還有tsher(音近ㄘㄜ),如鹿港
文白異讀很有趣
例如表示「提倡、宣揚」之義的「鼓吹(koo2-tshui)」
及樂器的「鼓吹(koo2-tshue)」
漢字寫起來都一樣
透過文白異讀就成了兩種不同詞彙
最後回到你誤寫的ㄔㄨㄟ/ㄔㄟ
其實在上古時代如兩漢、魏晉的漢語
是沒有現代國語ㄓㄔ這種聲母的
稱為「古無舌上音」
https://tinyurl.com/yx9ssu9g
參考看看