Re: [問卦] 天婦羅不就是鹽酥雞?

作者: Lex4193 (oswer)   2020-11-21 12:24:55
※ 引述《tony84590 (喵咪起飛)》之銘言:
: 阿肥我啦
: 剛剛聽同事在聊天婦羅
: 稍微瞭解一下才知道
: 原來有一種料理
: 是將食材裹上麵衣
: 放入油鍋炸
: 聽他們形容以後
: 「這不就是鹽酥雞嗎?」
: 同事們笑成一片
: 說我真的很土
: 天婦羅
: 到底跟鹽酥雞差在哪裡?
天婦羅=てんぷら
懂日文的自己念念看
就是甜不辣啦
還鹽酥雞咧
作者: tom92186 (Dr.Koto)   2020-11-21 12:25:00
你可以推文
作者: easyfish (easyfish)   2020-11-21 12:25:00
所以?
作者: haroldliu (harold)   2020-11-21 12:26:00
明明是炸物 = =
作者: alex00089   2020-11-21 12:27:00
唐揚
作者: cuteSquirrel (松鼠)   2020-11-21 12:28:00
像在已經泛指日式的炸物了
作者: alex00089   2020-11-21 12:28:00
卡啦OK
作者: Mesenne (心火)   2020-11-21 12:29:00
你可以發文
作者: rLks02 (PTT NewHand)   2020-11-21 12:30:00
原文「鹽酥雞」是指那個攤子啦 (應該吧)
作者: cleversun (bubu大)   2020-11-21 12:30:00
可憐阿,沒吃過天婦羅還敢回文
作者: freedom56 (自由56)   2020-11-21 12:31:00
不會推文?
作者: CostDown (BigBoss)   2020-11-21 12:33:00
填補蠟
作者: t95912 (Alan(阿倫))   2020-11-21 12:34:00
台灣的甜不辣也不是天婦羅好嗎
作者: tom92186 (Dr.Koto)   2020-11-21 12:34:00
你可以下去了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com