作者:
yoyoflag (新北殺人無罪)
2020-11-24 06:49:40如題
你媽死了 英文是Your mother is dead
但是加上 被狗幹
要怎麼翻譯呢?
有一點要注意 這句話的情境
並不是 你媽被狗幹到死
而是 你媽死了後 才被狗幹(屍體)
在這樣情境下 英文怎麼翻譯才洽當呢?
如果有其他語言高手
也歡迎分享其他語言的翻譯
作者:
johnwu (就是醬)
2020-11-24 06:50:00fucked by a dog
作者: Shirogon (c1i2f) 2020-11-24 06:51:00
nmslbgg
作者:
loverxa (隨便的人)
2020-11-24 06:51:00NMSLFBG
作者:
kimula01 (Dior_Homme)
2020-11-24 06:56:00你習近平
作者:
sanpf (sanpf)
2020-11-24 06:57:00nmbgg
作者:
xpsecret (XPAgera)
2020-11-24 06:58:00Your mom's dead body fucked by dog.
作者: GOD5566 (5566之神) 2020-11-24 06:59:00
沒有更重要ㄉ事情可以學習???
作者:
eierom (非)
2020-11-24 07:01:00估狗翻譯:Your mother died and was fuck by a dog.
you mom dead before dog fuck her body
your dead mom fuck with dog.
作者:
leoyuan (糜爛生活該結束了)
2020-11-24 08:21:00NI MA GOGORO