Re: [問卦] 為什麼中共很愛把各種語言翻中文?

作者: chuhao (自以為多數的少數..)   2020-12-10 16:18:09
: 在中國
: 不只是書本要翻譯中文才有人看
: 連電影都要中文配音
: 不過最近幾年中文閱讀能力有改善
: 不少人有看電影同時看字幕的能力
: 所以中文配音的電影變少了
: 在中國 翻譯的收入很高 北京上海一萬起 能口譯的一萬五
: 演講即時口譯的 一場2000~10000
如果你在上海一年還只看到這樣子,我只能覺得你可悲
你知道為什麼國家總統在接見外賓的時候,就算會講對方 語言
但是還是要有翻譯在嗎? 因為這個是國格問題,我們先不論中國有少文盲
今天大國的思想就是要培養對自己的國家有榮譽,外國東西要進來可以
先讓我的國家的人民看得懂,這才是第一要點,在商言商國外書商想當然爾就配合
演出或是翻譯,反觀台灣,從前有一個在野黨一直說中華民國是流亡政權,竊島
把中華民國的國格踐踏的一文不值,可笑的是每當選總統的時候都要出來選
中華民國總統,選舉場子也不見一面國旗,倒是看見很多自己畫的不知名的旗子
還好最近選上的總統總算認清中華民國是他的國家,開始有在提升中華民國的國格的動作
但是他黨內還是有一群看總統現在的作法就如[A喪考妣的人。可悲的是還能國慶日
坐在主席台後面當貴賓,這些人我才覺得是垃圾。
話說回來,除了那些英文真的很好或是原生英文的人,現在哪一個沒在百度找過資料
這不但是國格,也是國力的展現,而你只看到中國人的英文程度差,少夜郎自大了好嗎?
作者: alwang (暱稱回來吧)   2020-12-10 16:19:00
英文好才能吸白屌 英文差只能吸肥宅屌 所以大家都要學英丸
作者: streit (淺紫彩雲)   2020-12-10 16:20:00
為什麼要到百度找資料 不能Google嗎
作者: hosen (didi)   2020-12-10 16:22:00
日本還專責機構把原文書翻成日文,因為這樣學習才快所以以前日本人英文很爛,但科技抄很快
作者: morisan (風平浪靜)   2020-12-10 16:25:00
所以咧? 台灣沒有用翻譯? 很顯然有啊...XDD外交場合用翻譯跟把英文翻成一堆奇怪的中文有什麼關係?
作者: A6 (短ID真好)   2020-12-10 16:28:00
你還沒說 一堆人買對岸翻譯的回來看
作者: YJM1106 (YM)   2020-12-10 16:32:00
中國翻譯市場超級大 連機器翻譯都發展的比較成熟
作者: pshuang (中山先生忠實信徒-我愛蘿)   2020-12-10 17:01:00
鬼扯 百度找出來的東西 都是互抄的 內容根本一模一樣
作者: will331 (will)   2020-12-10 17:58:00
這種是建立在經濟實力不是國格

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com