Re: [新聞] 明年2/1起中國出版品須送審 出版界錯愕

作者: Aotearoa (長白雲之鄉)   2020-12-26 11:39:07
我有另一個問題
例如有一些歐洲作家的著作
中國那邊的譯者先翻譯
台灣的出版社就原封不動的將這中譯本進口到台灣來
舉個例子,捷克作家赫拉巴爾的作品《我曾侍侯過英國國王》
以前看不覺得哪裡奇怪,最近重新翻來看,
越看越覺得ㄟㄟㄟ不對喔,一堆用語詞彙,根本是台灣人不會用的
套句近來的說法,就是支語啦
以前看都不覺得怪,是我近來受到PTT支語警察的薰陶嗎?
https://www.books.com.tw/products/0010238887
看到出版日期 2003年
譯者 劉星燦、勞白
跟對岸中國青年出版社出版的譯者一模一樣
像這種內容跟兩岸完全無關的作品,而且真的還滿好看的
但裡頭幾乎都是支語的,要審查嗎? 支語警察一定會說要審,那各位的看法呢?
※ 引述《kibou (守身如玉四十年)》之銘言:
: 明年2/1起中國出版品須送審 出版界錯愕
: 韓瑩 彭耀祖 / 台北報導
: 2020-12-25 19:50 最後更新:2020-12-25 21:03
: https://youtu.be/l34cS35wal8
: 日前文化部向出版業者提出,明年2月起,中國出版品來台必須向文化部送審,才能取得書號和登記免稅,引發出版界和學界反彈,認為出版法1999年就廢止,相關辦法「備而不用」,現在出版品要事前送審,是走言論自由回頭路,文化部傍晚也召集出版業者座談溝通。
: 日前台北市立圖書館預計購入童書「等爸爸回家」,由於書中有中國武漢加油文字,及解放軍運輸機插圖,被批評是中國大外宣,文化部後來發函下架,但也引起思想審查質疑,後來文化部22日在圖書免稅說明會上,又提出規定明年2月1日起,中國出版品都需先向文化部送審,才能取得來台書號及登記免稅,引起出版社錯愕。
: 時報出版董事長趙政岷認為:「如果因為這樣子一個個別的案例,來去限制整個不管任何地區的出版,任何一個地區的出版要來審核,我覺得對台灣是大退步。(免稅)照顧出版業,照顧台灣的閱讀的事情,綁在一起其實是很不好的一件事情。」
: 出版界批評,將免稅與送審綁在一起是本末倒置。依據的許可辦法裡,宣揚共產主義、從事統戰妨害善良風俗等,都已過時,加上《出版法》在1999年就廢止了,相關辦法也是備而不用,現在卻要求送審,學界也認為台灣已是民主自由國家,不應該再走事前審查的回頭路。
: 中央大學中文系教授李瑞騰認為:「有些東西進來以後也沒人看,你怕他什麼,我們也不太可能再回過頭,我想這個部分應該再多思考一下,我們的智慧不應該只是這個樣子。」
: 陸委會發言人邱垂正則表示:「中國大陸持續對台進行統戰,而且步步進逼,既然這個法律還存在,我們是民主法治的國家,依法行政有法必依。」
: 陸委會強調相關辦法運作將近30年,並非新規定,如果相關人士認為有不同看法,應透過立法院做修法程序。跟據了解過去十年僅有200件申請案,由於引發反彈聲浪,文化部在25日也與出版業者開會,了解狀況。
: https://news.pts.org.tw/article/506028
: 底下留言也滿有趣的。有的表示贊同,有的怪媒體帶風向
: 不過看起來像假帳號
: https://i.imgur.com/K0a9Nmq.jpg
: https://i.imgur.com/NvDE4nF.jpg
: https://i.imgur.com/yGdzRPI.jpg
: https://i.imgur.com/pMcZC2u.jpg
:
作者: zeonic   2020-12-26 11:46:00
一堆奇怪的文史哲普書跟心靈雞湯,其實都是對岸出版的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com