PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[問卦] 「萊兒」這個中譯名詞是不是很棒?
作者:
ilanese
(坐聽無弦曲)
2021-01-01 16:22:48
liar的翻譯,直翻的話,就是「說謊者」。意思就是「說謊的人」。
但用音譯直接翻成「萊兒」的話,各位覺得貼不貼切呢?
問卦:大家覺得「萊兒」這個中譯名詞是不是很棒呢?這個翻法是有什麼八卦嗎?
作者:
bamama56
(bamama)
2021-01-01 16:24:00
柯萊兒
作者: wilson3435
2021-01-01 16:24:00
克萊兒?
作者:
traman
(無名)
2021-01-01 16:24:00
這樣就搞不懂在罵誰了
作者:
shangguan125
(小彥)
2021-01-01 16:25:00
Claire
作者:
ilw4e
(可以吃嗎?)
2021-01-01 16:27:00
之前綠衛兵罵副宗痛賴上人不就是賴兒嗎
作者:
iwinlottery
(我中樂透頭彩)
2021-01-01 16:30:00
吃萊豬的兒童
作者: kkira (基拉)
2021-01-01 16:30:00
那些講人萊兒的價值人士選完都失智不講了
作者:
momo3921d
(數字版去多會腦殘)
2021-01-01 16:31:00
英粉 = 喜萊兒
作者:
jstar100
(xyz)
2021-01-01 16:33:00
綠共讓817變柯p了?
作者:
renna038766
(草甜圈)
2021-01-01 16:35:00
萊納 做阿
作者:
nakayamayyt
(中山)
2021-01-01 16:41:00
蔡萊母
作者:
linnx
(d調)
2021-01-01 16:41:00
蚵錸児?
作者:
nakayamayyt
(中山)
2021-01-01 16:42:00
柯萊爾
作者:
FJU597660557
(Nicholas)
2021-01-01 16:50:00
Claire
作者:
LIAR
(玻璃做的大叔)
2021-01-01 16:51:00
很棒!給推XD
作者: asclepias
2021-01-01 16:55:00
柯萊兒
作者: fajita (fajita)
2021-01-01 17:24:00
柯萊兒這名字有陣子蠻流行的,一個鬍鬚仔一直在講
作者:
LIAR
(玻璃做的大叔)
2021-01-01 17:34:00
講到我耳朵都癢了。
作者: jun1981
2021-01-01 17:44:00
柯來耳
作者:
musicfire
(小翰)
2021-01-01 17:46:00
柯萊兒XD
繼續閱讀
[問卦] 為什麼沒有人出來反代糖?
deepinheart
Re: [問卦] 有中國品牌變OneBoy衝鋒衣界法拉利的八
dioradio
Re: [新聞] 蔡英文:期待兩岸逐步恢復正常交流
leo0873
[問卦] 金城武昨天晚上有去跨年嗎?
aure0914
Re: [問卦] 周星馳是影響力最大的華人影星嗎?
ArkingChen
[問卦] 范瑋琪請你當企劃幫他洗白你會怎麼做?
Sibelius26
Re: [問卦] 為啥中國人都認為夏朝是真實存在?
fq1l4i
Re: [新聞] 改口了 執行禁萊豬送懲戒? 政院:不會為
Blayne
Re: [新聞] 指揮中心撂話「天網很夠力」!不只靠手機
qwxr
Re: [新聞] 指揮中心撂話「天網很夠力」!不只靠手機
dean1990
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com