[問卦] 漢化組的收入來源是什麼?

作者: how6410 (安仔)   2021-02-27 19:41:49
是這樣子的啦
不管是外國電影 電視劇 動漫卡通
都可以看到漢化組的翻譯
雖然品質優劣有差
但是在熱門作品漢化的速度真的很快
甚至常常先接觸到的是漢化
後才看到官方的翻譯
本魯出社會久了
只悟出一個道理
沒錢的事情沒人會做
漢化組這麽高效率
收入是不是很高?
主要是收哪些錢?
作者: cattgirl (小喵超愛合購)   2021-02-27 19:42:00
無償吧 你可以拿作品應徵
作者: qqq87112 (kaim)   2021-02-27 19:42:00
翻譯練習啊
作者: Merkle (你在想奇怪的東西齁)   2021-02-27 19:42:00
金主斗內
作者: yorkyoung (約克)   2021-02-27 19:42:00
大部分都沒錢
作者: psl7634 (鍵盤補給官)   2021-02-27 19:42:00
廣告?
作者: vovovolibear (vovo熊)   2021-02-27 19:42:00
熱情
作者: djuri (djuri)   2021-02-27 19:42:00
流量
作者: cattgirl (小喵超愛合購)   2021-02-27 19:43:00
對岸漢化組太多 其實都免洗的
作者: Heedictator (希澈)   2021-02-27 19:43:00
做功德
作者: psl7634 (鍵盤補給官)   2021-02-27 19:43:00
應該多少有互利吧
作者: hmt17 (Popo:(b゚▽゚)b)   2021-02-27 19:44:00
以前是做功德 後來BiliBili有錢直接買來當正版播
作者: kutkin ( )   2021-02-27 19:44:00
沒有錢,就是個人聲譽
作者: deepdish (Keep The Faith)   2021-02-27 19:45:00
之前不是有盜版影片網站被抓
作者: kutkin ( )   2021-02-27 19:45:00
就像niconico素人一樣
作者: zeroBB (0逼逼)   2021-02-27 19:45:00
很多都沒錢。所以有些到一半就不漢化了。
作者: cattgirl (小喵超愛合購)   2021-02-27 19:45:00
圖源才有錢拿 其他沒有
作者: swxswxet (說謊的男孩)   2021-02-27 19:45:00
瑞樹漢化組
作者: landy600 (天下無雙)   2021-02-27 19:46:00
熱情無價
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2021-02-27 19:46:00
很多都棄翻的啊
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2021-02-27 19:47:00
用愛翻譯
作者: Puye (PUYE)   2021-02-27 19:47:00
廣告阿
作者: opmikoto (MIKOTO)   2021-02-27 19:47:00
作興趣阿
作者: lain2002 (lunca)   2021-02-27 19:48:00
大部分都是無償、靠愛在燃燒
作者: smileabel (smileabel)   2021-02-27 19:48:00
做功德大概是多數==
作者: qqq87112 (kaim)   2021-02-27 19:48:00
無業時間多 無聊找事情做啊
作者: b08297   2021-02-27 19:48:00
有些會有廣告在他們影片啊
作者: nilotafty   2021-02-27 19:49:00
不是又重操舊業
作者: lonelysin (一目ぼれ)   2021-02-27 19:50:00
功德無量
作者: fitano (菲塔諾)   2021-02-27 19:51:00
很多是外文系學生與熱情人士,所以組內成員會一直流動
作者: ilw4e (可以吃嗎?)   2021-02-27 19:51:00
漢化組字幕組都是功德吧
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2021-02-27 19:51:00
一堆聲優廚的漢化大佬常常烤肉製作一堆熟肉
作者: riker729 (riker)   2021-02-27 19:52:00
能看得懂就不錯了 要惜福啊!
作者: kenco (最近走希臘風)   2021-02-27 19:52:00
中共
作者: NEWSUP (NEWSUP)   2021-02-27 19:52:00
功德
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2021-02-27 19:52:00
畢竟我們不是每人都會日文
作者: lain2002 (lunca)   2021-02-27 19:53:00
翻譯本身大多是無償的,翻成熟肉後上傳或(被上傳)到盜版網站,網站再靠廣告生存,少部分網站會回饋字幕組
作者: LuMya   2021-02-27 19:53:00
有廣告啊 漢化組你真的以為都靠愛喔
作者: phoebe1987 (張小孟)   2021-02-27 19:54:00
無償啊,全部都是靠一股熱情而已
作者: g5637128 (幫QQ)   2021-02-27 19:54:00
廣告
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2021-02-27 19:55:00
看過Bilibili有大佬一人翻譯他推的聲優Instagramlive全程一小時的直播。真的佩服到五體投地
作者: Homeparty (認命,知命,然後聽天可也.)   2021-02-27 19:56:00
熱情
作者: lunenera (Lune Nera)   2021-02-27 19:58:00
浮水印廣告?
作者: webster1112 (webster)   2021-02-27 20:01:00
你當人家賣淫收錢 但人家就賺爽而已不收錢的
作者: KennethC (Smith)   2021-02-27 20:05:00
膚淺
作者: tooeasy (好蘇胡)   2021-02-27 20:08:00
有些是論壇會給報酬,不然一堆機翻的東西,有熱情會翻出這種的?
作者: hmt17 (Popo:(b゚▽゚)b)   2021-02-27 20:10:00
他們還會翻聲優的event 內容
作者: evermpeg2 (小E)   2021-02-27 20:13:00
有錢的爸媽
作者: Solosea (索洛西)   2021-02-27 20:14:00
腦內分泌出的多巴胺
作者: edwinrw (言靈祝福)   2021-02-27 20:16:00
熱情阿
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2021-02-27 20:18:00
過半是自願但有收贊助,有的則是自己經營網站,還有賣商品
作者: lover19 (アキラ)   2021-02-27 20:19:00
其實漢化組並不是全部都無償,有些在漫畫結尾招募時就會直接寫上是有償
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2021-02-27 20:19:00
不全是沒法賺錢,門道很廣,當然大多是留學生比較不在乎錢
作者: Sylph (仙客來)   2021-02-27 20:23:00
有名聲後就接外包
作者: KillQB (殺死Q貝)   2021-02-27 20:23:00
作者: bullace (豪仔)   2021-02-27 20:24:00
愛阿
作者: lain2002 (lunca)   2021-02-27 20:26:00
B站有些由原廠授權負責翻譯推廣,能分得B站的流量收益
作者: mozo (mozo)   2021-02-27 20:30:00
人多+打工+練功
作者: NUMB43 (晚了~該睡了)   2021-02-27 20:40:00
光翻譯一堆小遊戲就真的是佛心
作者: candysagaboy (糖果男孩)   2021-02-27 20:45:00
熱情
作者: iWatch2 (有錢吃鮸沒錢免吃)   2021-02-27 20:53:00
兩個同學大學時有做 有愛+練習
作者: mdkn35 (53nkdm)   2021-02-27 21:04:00
熱情
作者: singlecelled (單細胞)   2021-02-27 21:05:00
有些會在片頭加入廣告,有些就真的是熱情和愛了
作者: mudee (毋忘初衷)   2021-02-27 21:06:00
廣告 金主
作者: MacOSX10   2021-02-27 21:17:00
只要不是網軍兼詐騙集團,上PTT都沒錢吧,那怎有人做了
作者: LeafLu (小葉)   2021-02-27 21:22:00
用愛發電 廣告當附屬品
作者: rtoday (rtoday)   2021-02-27 21:32:00
功德+1
作者: niko0202 (Niko)   2021-02-27 21:39:00
做功德的多 廣告很少吧 反觀……
作者: amig0123 (小流)   2021-02-27 21:42:00
功德

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com