文化融合就是這樣子拉
現在很多人喜歡看中國電視劇
尤其安博盒子都免費看的
自然而然就把這些用語放到生活中了
甚至習慣了後
也分不太清楚
哪些是台灣慣用語 那些是中國傳來的
等使用的人越來越多
變成很多台灣人也這樣子用的時候
就變成台灣用語的一部分了
這趨勢未來只會越來越強吧
※ 引述《soulmola (奶T奶波硬萬)》之銘言:
: 如題喇
: 什麼很燃、很火、主子、網上看
: 質量、網絡.....
: 我只聽的懂網絡是網路
: 其他都聽不懂
: 正常講跟本不會脫口而出支語
: 除非你硬要講
: 所以好好講話很難嗎?
: 硬要講支語是什麼心態?
: 八卦?
: