PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[問卦] 日文機翻為何永遠沒進步?
作者:
sx4152
(呵呵)
2021-04-06 00:03:47
英文的中英互轉做的最好不用說
日文想翻成中文永遠都很糞看不懂,還不如自己看幾個漢字猜意思
好像自古在翻日文的部分都沒啥進步
是不是日文的文法電腦都學不會,永遠翻出垃圾句子
有沒有機翻日文永遠沒進步的八卦?
作者:
syldsk
(Iluvia)
2021-04-06 00:04:00
は跟は就很靠北啦
作者:
cwh0105
(闡釋者)
2021-04-06 00:04:00
日文一個字好多意思
作者:
frommr
(流浪漢)
2021-04-06 00:06:00
太複雜
作者:
poeta
(鍵盤詩人)
2021-04-06 00:06:00
助詞很難判斷@@
作者:
sekwisd
(說似一物卻不中)
2021-04-06 00:06:00
日文機翻很麻煩的一點是 常常遇上沒有主詞的句子
作者:
marktak
(天祁)
2021-04-06 00:07:00
顯然是漢化組的問題 可憐
作者:
darkbrigher
(暗行者)
2021-04-06 00:07:00
倒裝句就靠北難翻阿
作者:
kinnsan
(覇津根魅苦親衛隊)
2021-04-06 00:07:00
日文需要腦補的成分太多
作者:
a5mg4n
(a5)
2021-04-06 00:07:00
中英互轉還是遠遠比不上法英德英甚至俄英吧俄中機器翻譯也通常比英中好
作者:
JUNOCARE
(陽光!!)
2021-04-06 00:18:00
日文有些句子在不同場合還代表完全相反意思
作者:
BRANFORD
(請保佑我的父親)
2021-04-06 00:36:00
市場太小 馬克斯上下層結構在這種地方意外地可自圓其說
作者:
h50212263
(奈威)
2021-04-06 00:46:00
因為日語太好學了
作者:
duet1130
2021-04-06 00:54:00
因為台灣人懶啊,看到對岸有翻好的就直接用了
繼續閱讀
[問卦] TBTF 大到不能倒 too big to fail 的八卦
deepdish
Re: [新聞] 特殊時相改善左轉 桃園試辦綠燈亮能左轉
orzmaster
[問卦] 給貝佐斯經營台鐵有救嗎?
iamshana
Fw: [情報] 疫情後的兒童節…
ubcs
[問卦] 台鐵的軌道監測系統是不是很花錢?
scopeowl
[問卦] 超跑那麼貴 上面都沒有菸灰缸嗎?? 急
Qoo302
[問卦] 甘願做憨人是不是比較快樂?
Ezimet
Re: [問卦] 王維中算中職廖添丁嗎?
joshua0606
[問卦] Pan Piano的周邊真的會有人買嗎?
Ayanami5566
[問卦] 有沒有住大樓停水的八卦
motan
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com