[問卦] 為什麼台灣智障譯名那麼多?

作者: XDDDpupu5566 (XDpu56家族)   2022-02-22 00:16:54
安安乳提
Disney 狄斯奈
Grantham 葛拉漢
Arkham 阿卡漢
うどん 烏龍(麵)
上述只有Disney有修改
台灣人懂外語ㄉ明明很多
卻可以接受一堆智障譯名
有卦嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com