Re: [問卦] 台劇演員講話感覺都很尷尬原因是啥

作者: dekupalace (dekupalace)   2022-03-19 15:44:30
認真回一下,這問題其實我在台劇板有po過兩個比較明顯的原因
(想看更詳細的可以直接看這篇文,https://reurl.cc/GoVXLZ )
一是資訊揭露處理有問題
簡單來說,就是現實講話中對話言語會省略很多訊息,而是用言詞之外,例如表情、語氣
和用字遣詞之差異等,來傳達更隱微的訊息。在戲劇上則也可用畫面上不言說的訊息來展
示。然而台劇在這方面,不論是怕人看不懂、有舞台劇色彩喜歡用講的,或是編導沒習慣
重視這個,以及更重要的,血汗產業沒時間雕琢,最終展現出來的結果就是訊息都像公文
一樣講得太明,如此自然顯得拗口且怪異
二是台灣腔,尤其是年輕人台灣腔的國語,有隱性的社交限制
簡單來說,就是大陸腔的中文以及老一輩的國語,還被容許在社會情境有較多的情緒渲染
,然而年輕人的台灣腔,表面上沒有規定不能這樣講,但在實際的社交中,會限制你能渲
染情緒和張揚的程度。如果太過,不是不行,只是腔調就會跑掉,會變成不像台灣一般多
數年輕人在講話。
而這種社交隱性限制,在其他語言未必這種明顯。其他語言本身就帶有的聲調韻味和能容
許的情緒渲染,也可能比台灣版偏重無染色的國語更為有情。因此,在台劇中很常見到,
同一個演員同一齣戲,講台語講別的語言,就是比國語更不尷尬的情形。而背後的原因一
部分自然會難以避免地,指向語言本身的框架會影響台詞與口條的狀況
更詳細的可以看這篇文,
https://reurl.cc/GoVXLZ
※ 引述《doasgloria (青柳立夏)》之銘言:
: 不知道為啥
: 台劇有些質感很好 演員動作演技也還行
: 但是只要開始對話
: 聽到講話就覺得不自然 很尷尬=__=
: 但真要說 哪裡口語講得不好也不太好形容
: 說實話 但是聽鄉土劇台語就比較沒這種感覺(雖然內容比較87)
: 有沒有台劇中文講話就讓人想尷尬ㄉ八卦 QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com