主要就是抽象詞彙太少
沒辦法跟別人用台語進行比較深度的討論
大學寫申論題都是用國語在腦中發音
跟同學辯論也是用國語
學到新概念都是用國語跟英語來理解
上班討論事情則是用中英夾雜
很難轉到台語
所以,台語就只剩下生活聊天用語比較常用
不要說你懂很多台語深奧詞彙
語言是雙向的,你懂但對方不懂也沒用
※ 引述《smallplug (廢到笑)》之銘言:
: 各位大大晚安,吃飽了嗎?賈霸委?
: 本魯肥宅,今天和小學朋友聚餐
: 一群人一邊講幹話一邊回憶小時候的日子,不亦樂乎
: 只是本魯忽然發現到
: 以前小時候在鄉下,大家都會用台語靠北來靠北去
: 語調活潑,輕鬆快樂
: 只是大家長大後,忽然不約而同都很少使用台語
: 除了罵髒話或是偶爾要靠北的時候冒出一兩句
: 但是日常溝通和討論時都不愛用台語了
: 說也奇怪
: 雖然可能不是很輪轉,但也不是不會說
: 3202年也沒有人會逼你不能說台語,也沒有狗牌帶
: 但是不知道怎麼的,大家用台語說話的機會少了很多
: 還記得小時候剛從中部城市搬去南部
: 在學校不說台語會同學被笑台北俗,去菜市場不說台語攤販還不爽賣你東西
: 可是現在,連菜市場說台語的人也沒有以往來的多
: 大家怎麼漸漸不說台語了?有卦嗎?