Re: [問卦] 中國朋友:你們護照怎寫China?

作者: analiya (莉雅)   2024-05-22 17:40:09
※ 引述《noah23 (林口解怨脈)》之銘言
: 我護照是最新版的
: 然後我中國富二代朋友Mark
: 上次好奇拿我護照去看
: 看到中間圖案圓環有寫
: Republic of China
: 就說:你們護照怎也有寫China
: 我說:屁啦 那麼小你也看得到
: Mark 說:這還挺明顯的
: 欸幹
: 當初改護照
: 不就是怕被國外海關當成中國人
: 現在還不是隨便就看出來了
: 搞笑喔?
: 八卦?
這在台灣是很普遍的現象啊。
官方名字是Mainland Affairs Council。同屬一個中國的主要國土“mainland”翻譯成大陸

官方名字是Academia Sinica。支那的“Sinica” 對應的是“中央”
同一個China,有利的翻譯成“中華”,不利的翻譯成“中國”、“支那”。問題是,要縮
寫兩邊都是中國,要全稱兩岸都是中華,結果爲了意識形態各種騷操作。
官方研究院是支那研究院,官方陸委會是主要國土事務委員會。結果睜眼説瞎話互不隸屬,
還就不改名字。自打自臉然後裝作看不見。很神奇。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com