Re: [問卦] 「想妍妍」要怎麼翻譯比較好?

作者: ericugly (阿格里)   2024-09-14 09:43:52
很多時候
不是內容的問題
而是他人觀感的問題
若是金城武這樣寫
我相信什麼問題都沒有
http://i.imgur.com/XvvirNe.jpg
但一個單身歐吉桑這樣寫的這麼中二
也不能怪女生覺得不舒服了
※ 引述《inoce ()》之銘言:
: 安安
: 餓死抬頭啦
: 外國朋友不知道從哪看到一串Line對話
: 請教我「想妍妍」 這句英文意思是啥?
: 以及翻成台語要怎麼說?
: 會比較愛呆丸~~
: 我頓時一臉尷尬!
: 哪位噁心豬八戒胎哥鬼?
: 這麼低勾啊?
: 求各路大神翻譯!
: 急~在線等!
: https://i.imgur.com/yNawgDb.gif

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com