Re: [爆卦] 原住民為小孩取名遭不符族名為由拒絕

作者: squelch (小迷糊)   2024-09-20 01:58:05
※ 引述《p520888 (Peter Cheng)》之銘言:
: 來源:https://www.facebook.com/share/UUiafivt7JXm2yym/?mibextid=WC7FNe
: 內容:
: 原本以為在姓名並列的申請上不會遇到問題的我,
: 最後我還是太天真了。作為一個雙文化現代原住民,
: 我在戶政事務所申請族名並列時還是遇到了問題。
: 小女出生一個禮拜,帶著早就已經決定好的漢名
: 以及從知道性別就一直沒有疑問的族名,
: 前往北區戶政事務所報戶口,一切都很順利,
: 直到我在申請小女族名並列時出現了問題。
: 當時的窗口,是一位中年女性,他拿出了一本原民會出版的「原住民族人名譜」認真翻著,
: 然後非常果斷地說,「你這個名字好像不在裡面,是泰雅族的名字嗎?」
: 我愣了一下,耐心地解釋我為小女取的族語名稱的脈絡。
: 她的名字叫Nyuwa Temu,Nyuwa這個名字是我媽的名字,我媽是布農族人。
: 而我身體裡的布農族文化,在取小孩的名稱時,傳統上來說,
: 長女是要用父親的媽媽的名字。也就是我媽的名字,她的阿嬤的名字Niuua。
: 而泰雅族的名字,可以從祖先拿或是請長輩給,也可以自己取(偏現代),
: 而我想取的就是Niuua這個名字,而這名字的泰雅族語書寫符號的拼寫應該會是Nyuwa。
: 當對方理解我的取名脈絡時,他又更果斷地說,那這樣不行,因為小孩是泰雅族,
: 應該要取一個泰雅族名字,而不是布農族名字。
: 我當下其實是覺得很好笑,Nyuwa這個拼寫就是泰雅族語書寫符號的拼寫,也就是說這個名
: 字在取的當下就已經進入了泰雅族語的脈絡了。
: 但對面的那位不能理解。我又重新說了一次,她則是跑到櫃台得更深處跟像是比她職位更高
: 的人不知道在談論什麼。
: 此時我發現在那本「原住民族人名譜」其實是有寫到原住民的名字是不限於在那本書裡的一
: 個條款。
推 zsp9081a: 不太懂,原民為什麼取啥名字還有規定? 114.136.98.146 09/20 01:53
為協助族人順利取得原住民身分,吉安鄉戶政事務所結合吉安鄉公所原民所族語老師的資
源,獲得吉安鄉長游淑貞的支持,由戶所先行和族語老師溝通,讓各族族語老師了解戶政
事務所身分登記流程,以及各族名字組成的結構,例如阿美族是個人名+親名+氏族名或
個人名+親名,布農族是個人名+氏族名,再由族語老師依個案協助族人依家族傳統取得
羅馬拼音的族名。
吉安戶政事務所今年截至4月底止,共計協助完成137位族人並列羅馬拼音傳統名字取得
原住民身分;如有相關問題可去電洽詢,該所將派專人協助,吉安戶政事務所電話:
(03)8528267*2031。
https://www.ksnews.com.tw/v20240523-07/
應該是這個原因。
原住民語跟取名,目前好像有其標準,是從政府認定的族語老師認定。
所以你要證明你比族語老師更有........

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com