※ 引述《AiriMania (あいりまにあ)》之銘言:
: 有人跟我說 USB就是隨身碟的意思
: 那我就覺得很奇怪
: 為什麼我們講硬碟的時候就不用講英文
: 又有一個問題 硬碟是HDD
: 那隨身碟不是應該是什麼D才對嗎
: 還是因為説USD會讓人家搞混
: 說到底 USB到底是什麼的縮寫啊
: 會用這個字的人是不是都是老人
: https://i.imgur.com/bOMNUb4.jpeg
用英文來說的話,全名是「Universal Serial Bus」(即「通用序列匯流排」),但是聽
到這種專業術語的時候,相信不具電腦科學或相關領域學識的對此是一知半解的,因此為
求更容易記住該設備,才會使用簡寫。
至於「隨身碟」,該裝置在與電腦「溝通」時,需要用到特定媒介(即下圖示例的紅框處
;也就是說,接入電腦讀取、交流資料時,如果該部分發生損毀或故障,就沒辦法從該硬
體內取得資料)。
https://i.imgur.com/ODXGfSO.jpeg
至於英文不用「碟」,主要是因為USD是眾所周知的「美元」,且沒人會把「公車」換
成「影碟」來看,否則將造成鑑識上的困難。這種多是習慣而成的語法、文化,不可能有
任意性的改變。