Re: [新聞] 農曆新年Chinese改Lunar 好市多:感謝各

作者: hateOnas (△氣噗噗△氣噗噗)   2024-12-16 16:08:45
※ 引述《LonerEver (永遠的獨行貓)》之銘言:
: ※ 引述 《razan (僅供參考)》 之銘言:
: :  
: : 1.媒體來源:
: : 中央社
: :  
: : 2.記者署名:
: : 張璦
: :  
: : 3.完整新聞標題:
: : 農曆新年Chinese改Lunar 好市多:感謝各界寶貴意見
: :  
: : 4.完整新聞內文:
: : https://i.imgur.com/IbbFoKe.jpeg
: :  
: : 農曆春節將至,媒體報導,有網紅發現好市多販售年菜組合,英文介紹寫Chinese New
: : Year,寄信反映後,好市多將之改為Lunar New Year。對此,好市多表示,公司向來廣納
: : 會員及各界建議,再次感謝寶貴的意見,讓好市多能夠提供優質服務。
: :  
: : 媒體報導,網紅「盤谷唯一勸世吵架王The Heart of BKK」近日在臉書上表示,美式賣場
: : 好市多在網頁上開始販賣年菜組合,但英文寫的是Chinese New Year,於是他寄信反映,
: : 「新年不是只有中國在過,很多亞洲國家也有過農曆新年,好市多為知名跨國公司,更應
: : 該考慮到用字精準的重要性」。
: :  
: : 盤谷唯一勸世吵架王The Heart of BKK指出,不到7小時,原本的Chinese New Year就改
: : 成Lunar New Year,「總之我要給好市多一萬個讚」。
: :  
: : 對此,好市多今天回應,好市多向來廣納會員及各界的建議,包括產品及相關服務,希望
: : 提供符合各地會員的需求,再次感謝寶貴的意見,讓好市多能夠提供會員優質的服務。
: :  
: : 5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體:
: : https://www.cna.com.tw/news/afe/202412150196.aspx
: :  
: : 6.備註:
: :  
: :  
: 其實這個問題只要查詢英文維基百科,就很清楚:
: Lunar New Year這個名詞是一個集合,底下依不同民族文化分為Chinese New Year, Korean
: New Year, Vietnamese New Year等。並不是Chinese New Year這個名詞被Lunar New Year
: 替代掉了。
: https://i.imgur.com/xIhod9S.png
: 所以,在台灣販賣的中式年菜,英文翻成Chinese New Year,完全沒有問題。
: 如果翻譯成Lunar New Year,反而會產生讓消費者不清楚是哪一種(國)菜式的問題。
: 只能說,無知的青鳥真的急於讓大家知道自己無知。
https://www.odynovotours.com/vietnam/tet-new-year.html
越南 Vietnam New Year (Tet) Tour 2025 9 DAYS 越南叫 Tet
https://media.odynovotours.com/article/66000/vietnam-tet-aodai_65222.jpg
我想去越南過節了 可是要簽證
https://tokyocheapo.com/events/chinese-spring-festival/
日本叫 The Chinese New Year, or Lunar New Year 日本有慶典15天
https://www.timeanddate.com/holidays/south-korea/seollal-holiday-2
韓國叫 Seollal 也是一個 public holiday
不過查行事曆 韓國只有放 28 29 30三天
這算世界旅讀也不錯吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com