最近心血來潮找了一堆港片的粵語版重溫
發現似乎港版有很多片段都會被剪掉
比如整人專家後段
阿杰失意被胡真還有老爸試圖(找人圍毆他,搞麥克基)讓他重振雄風
還有後面跟整蠱之霸的對決,少了慚愧棒棒糖跟誠實豆沙包…
另外看了幾部好像也有這樣狀況,所以想問問有沒有高手可以解答感謝!
然後,雖然石斑瑜配音跟某些電影版國語版的臺詞真的比較好笑,但還是推薦去找粵語重
溫一下哦,整個感覺又不一樣了!
作者: KNVSEOC (佛利沙的"SA") 2018-01-31 03:46:00
像賭俠進夢蘿酒吧前段的殺人王片段也剪了 真的不懂有什麼好剪的
作者: NickeyG (Google money) 2018-01-31 05:13:00
記得慈禧傳也是重播到一些細節都剪掉了!
作者:
zzoblique (zzoblique)
2018-01-31 10:58:00與龍共舞大陸雞跟月光一起用抹布擦地板那段也剪了
作者: H122859603 (話PLAY) 2018-01-31 18:30:00
我不信 你會找蒙面人打我
作者:
Danny74 (小泓)
2018-02-01 01:28:00大哥...那個 好像 是我女朋友ㄟ...?_?
其實你剛說的片段,台版都有,是電視台剪了喔喔,我誤會了
作者:
icion (柯柯)
2018-02-01 10:17:00有興趣的可以比較衛視.東森.緯來播出的九品芝麻官這三台播的版本都會不一樣 東森會把對包龍興和李公公對罵的台詞給消音 然把掌嘴的鏡頭給剪掉...
其實之前就有人講過九品芝麻官這部在台灣有兩個不同版本XD在皇帝跟水師提督他們的對話有些微不同(ex:質疑皇上叫雞,有一版是別的台詞)
作者: jmarr (生鏽的吉他弦) 2018-02-02 12:18:00
賭俠也是 港版剪掉很多 不過有一說是台灣片商因為港片當時風光 都會要求再加些長度 所以才會有額外的搞笑片段
作者:
semajbg (靜)
2018-02-02 19:40:00賭俠的通馬桶雙截棍是不是也減了一小段 留電話的部份
作者:
adamcc (阿達碼)
2018-02-10 19:35:00小黑在外面幹掉上山先生的片段也少見