作者:
tools (tools)
2024-02-06 21:32:43粵語台詞國語配音的事實稽查員來了
第一次,開頭
https://i.imgur.com/YrQmQwH.png
配音:我的家啊 又大 又舒服啊
阿麗:神經 啊哈
第二次,阿麗在更衣室
https://i.imgur.com/di8UXgS.png
配音:黑熊? 到我家看電視 我家又大又舒服 哼
第三次,加菲貓出場前
https://i.imgur.com/ZMpRt8C.png
配音:我的家裡面 又大 又舒服啊
阿麗:神經病 你不要那麼噁心好不好啊
第四次,大師兄記者會
https://i.imgur.com/EBMHi9Y.png
配音:不管怎麼樣 今天晚上先到我家 我們好好聊聊 好不好
阿麗:給我一點時間 Vivien 我們走
結論:應該是曼德拉效應
因為我也記得是沙發
※ 引述《Neomorph (neo)》之銘言:
: 最近跟朋友聊天講到這句台詞
: 直覺都是破壞之王的黑熊吧
: 但是我們的記憶有點出入
: 我記得黑熊是講沙發 朋友記得是說床不是沙發
: 上網搜尋了一下 原來類似的台詞有出現兩次
: 第一次是電影開頭黑熊在菁英中心搭訕阿麗講的
: https://i.imgur.com/tEuGtSR.jpeg
: 字幕是寫床 但配音只有講我家的樣子
: 另一次是蒙面加菲貓初登場前黑熊騷擾阿麗時
: youtube有找到這個片段 配音也是說我家
: https://youtu.be/SEm3h_JBdHQ
: 這片段字幕不是台灣以前常見的字幕
: 所以不太確定以前字幕是寫什麼
: 到這邊本來以為是我自己記錯了
: 但上網搜尋關鍵字"我家的沙發"會自動出現"又大又舒服"
: 整句去搜尋也有很多網友是用我家的沙發這句
: 搞得我好混亂 難道是什麼曼德拉效應嗎
: 想請問港片板友們 你們記得的是哪個版本呢?
: 我家的沙發又大又舒服?
: 我家又大又舒服?
: 我的床又大又舒服?(粵語原音似乎是這句)
: 還是其實是別部片有類似台詞呢??
:
作者:
kruken (天空宙心拳奧義)
2024-02-06 21:45:00我不希望阿麗跟垃圾在一起
阻人扑嘢死左會畀人燒春袋Oh sorry, 轉番英文..Do remember! You disturbing me fucking, your spring pocket will be BBQ!!
作者:
jganet 2024-02-06 23:07:00喔....那個妞跑了
感謝T大幫忙 到底沙發是哪來的啊 真的是曼德拉效應(?)
作者:
MrHeat (熱火先生)
2024-02-07 01:00:00推港片事實稽查員XD
作者:
Dcwei (野心家)
2024-02-14 03:38:00我認為不是曼德拉效應 因為我也都推這句 可是其實我一直都有懷疑過對錯 因為我的印象中不是說沙發 但看內文 配音不是床也不是沙發 代表有可能這個沙發是大家自己幻想的 應該是第一個人搞錯 又由於當年配音跟字幕搭不起來 人們自己印象中帶入一個最合理的想像我說的是停車場那邊 我相信大多數人說到又大又舒服 都是指那段 因為那邊劇情大爆發 讓人非常有記憶點