※ 引述《eatnplay (我要吃吃吃)》之銘言:
: 無論我地愛過幾多個錯 愛過幾多個對 都可能係為左呢一個人嫁咋
: 遇到呢個人呢咩野都 gur嫁啦 而最緊要既係呢個人一出現既時候
: 你已經應承左自己 你以後都唔要再有前度
: 起碼呢一個人唔可以係前度 呢首歌送比 現任
: https://www.youtube.com/watch?v=fnKzSyUKKjk
: 這是唱這首歌前二汶說的話,但除了第一行前面看得懂以外其他都只能大概猜意思
: 有人可以幫忙一下嗎> < 感謝!!
: 然後他唱這首歌真的好好聽喔~~~~
魯妹試譯看看, 如果有任何不正確,
或是需要潤飾的地方, 還請板上其他強者指正!
"無論我地愛過幾多個錯 愛過幾多個對"
→無論我們愛過多少個錯(的人) 多少個對(的人)
"都可能係為左呢一個人嫁咋"
→都可能是為了這一個人(而已?)
"遇到呢個人呢咩野都 gur嫁啦"
[這句還有待強者指正!!!]→遇到這個人就(爽快)一口氣嫁了
"而最緊要既係呢個人一出現既時候"
→而最重要的是(當)這個人一出現的時候
"你已經應承左自己 你以後都唔要再有前度"
→你已經答應了你自己 以後都不要再有前男友(/女友)
"起碼呢一個人唔可以係前度 呢首歌送比 現任"
→起碼這一個人不可以成為ex(前任) 這首歌送給 現任"
這首歌聽Sammi的版本已經聽得很習慣了,
聽到原PO分享的這個版本, 感覺這首歌又被做了一種不同的詮釋,
一種耳目一新的感覺! 謝謝分享!
另外再偷渡一下Sammi和安仔的版本:
https://www.youtube.com/watch?v=66q0i_4HpYQ